Colors Of The Wind-Ashanti
Colors Of The Wind-Ashanti无损flac下载mp3下载
Colors Of The Wind-Ashanti 在线试听歌词免费下载
[ti:Colors Of The Wind]
[ar:Ashanti]
[al:DisneyMania]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Colors Of The Wind - Ashanti (亚香缇·道格拉斯)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.25]Think you own whatever land you land on
以为你拥有属于你的土地 [00:05.13] [00:06.00]The earth is just a dead thing you can claim
地球不过是一片死寂你可以任意妄为 [00:10.85] [00:11.86]But I know every rock and tree and creature
但我知道每一块石头每一棵树每一种生物 [00:16.67] [00:17.50]Has a life has a spirit has a name
有生命有精神有名声 [00:22.33] [00:23.48]You think the only people who are people
你以为只有真正的人类 [00:28.18] [00:29.20]Are the people who look and think like you
就是那些和你长得一模一样的人 [00:34.19] [00:35.04]But if you walk the footsteps of a stranger
但如果你追随陌生人的脚步 [00:39.97] [00:40.87]You'll learn things you never knew you never knew
你会学到你从未知晓的事情 [00:44.96] [00:45.57]Have you ever heard the wolf cry to the blue
你可曾听过野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [00:50.66]Corn moon
满月 [00:52.52]Or asked the grinning bobcat why he grins
或者问过那只露齿而笑的山猫为什么笑 [00:57.44] [00:57.96]Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山的声音一起歌唱 [01:04.18]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [01:08.68] [01:09.93]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [01:15.15] [01:17.22]Ohh [01:18.72]Come run the hidden pine trails of the forest the forest
来吧在林中的松木步道上奔跑 [01:24.56]Come taste the sun sweet berries of the earth of the earth
来吧尝尝阳光带来的果实 [01:30.45]Come roll in all the riches all around you all around you
把你身边的财富全部收入囊中 [01:36.01]And for once never wonder what they're worth
这一次永远不要怀疑它们的价值 [01:41.69] [01:42.26]The rainstorm and the river are my brothers
暴雨和河流是我的兄弟 [01:47.84]The heron and the otter are my friends
苍鹭和奥特是我的朋友 [01:53.62]And we are all connected to each other
我们都与彼此息息相关 [01:58.36] [01:59.35]In a circle of a hoop that never ends
陷入永无止境的怪圈里 [02:04.27]Have you ever heard the wolf cry to the blue
你可曾听过野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [02:09.26]Corn moon
满月 [02:11.15]Or let the eagle tell you where he's been
或者让雄鹰告诉你他去了哪里 [02:15.41] [02:16.47]Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山的声音一起歌唱 [02:21.85] [02:22.69]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [02:27.37] [02:28.53]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [02:33.38] [02:34.69]How high does the sycamore grow
梧桐树能长多高 [02:40.10]If you cut it down then you'll never know
如果你把它砍下来你永远不会知道 [02:47.82]And you'll never hear the wolf cry to the blue
你永远听不到野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [02:52.78]Corn moon
满月 [02:54.17] [02:54.68]For whether we are white or copper skinned
不管我们是白色皮肤还是古铜色皮肤 [02:59.53] [03:00.48]We need to sing with all the voices of the
我们需要放声歌唱 [03:03.74]Mountain
山 [03:05.50] [03:06.25]We need to paint with all the colors of the
我们需要用斑斓的色彩来描绘 [03:09.67]Wind
风 [03:12.06]You can own the earth and still
你可以拥有整个世界 [03:15.00]All you'll own is earth until
你拥有的只有一片土地 [03:18.02]You can paint with all colors of the wind
你可以描绘出风的各种颜色 [03:23.59] [03:25.78]Hah mmm hah
哈哈哈
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00.25]Think you own whatever land you land on
以为你拥有属于你的土地 [00:05.13] [00:06.00]The earth is just a dead thing you can claim
地球不过是一片死寂你可以任意妄为 [00:10.85] [00:11.86]But I know every rock and tree and creature
但我知道每一块石头每一棵树每一种生物 [00:16.67] [00:17.50]Has a life has a spirit has a name
有生命有精神有名声 [00:22.33] [00:23.48]You think the only people who are people
你以为只有真正的人类 [00:28.18] [00:29.20]Are the people who look and think like you
就是那些和你长得一模一样的人 [00:34.19] [00:35.04]But if you walk the footsteps of a stranger
但如果你追随陌生人的脚步 [00:39.97] [00:40.87]You'll learn things you never knew you never knew
你会学到你从未知晓的事情 [00:44.96] [00:45.57]Have you ever heard the wolf cry to the blue
你可曾听过野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [00:50.66]Corn moon
满月 [00:52.52]Or asked the grinning bobcat why he grins
或者问过那只露齿而笑的山猫为什么笑 [00:57.44] [00:57.96]Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山的声音一起歌唱 [01:04.18]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [01:08.68] [01:09.93]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [01:15.15] [01:17.22]Ohh [01:18.72]Come run the hidden pine trails of the forest the forest
来吧在林中的松木步道上奔跑 [01:24.56]Come taste the sun sweet berries of the earth of the earth
来吧尝尝阳光带来的果实 [01:30.45]Come roll in all the riches all around you all around you
把你身边的财富全部收入囊中 [01:36.01]And for once never wonder what they're worth
这一次永远不要怀疑它们的价值 [01:41.69] [01:42.26]The rainstorm and the river are my brothers
暴雨和河流是我的兄弟 [01:47.84]The heron and the otter are my friends
苍鹭和奥特是我的朋友 [01:53.62]And we are all connected to each other
我们都与彼此息息相关 [01:58.36] [01:59.35]In a circle of a hoop that never ends
陷入永无止境的怪圈里 [02:04.27]Have you ever heard the wolf cry to the blue
你可曾听过野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [02:09.26]Corn moon
满月 [02:11.15]Or let the eagle tell you where he's been
或者让雄鹰告诉你他去了哪里 [02:15.41] [02:16.47]Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山的声音一起歌唱 [02:21.85] [02:22.69]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [02:27.37] [02:28.53]Can you paint with all the colors of the wind
你能否描绘出风的斑斓色彩 [02:33.38] [02:34.69]How high does the sycamore grow
梧桐树能长多高 [02:40.10]If you cut it down then you'll never know
如果你把它砍下来你永远不会知道 [02:47.82]And you'll never hear the wolf cry to the blue
你永远听不到野狼对着蔚蓝的天空哀嚎 [02:52.78]Corn moon
满月 [02:54.17] [02:54.68]For whether we are white or copper skinned
不管我们是白色皮肤还是古铜色皮肤 [02:59.53] [03:00.48]We need to sing with all the voices of the
我们需要放声歌唱 [03:03.74]Mountain
山 [03:05.50] [03:06.25]We need to paint with all the colors of the
我们需要用斑斓的色彩来描绘 [03:09.67]Wind
风 [03:12.06]You can own the earth and still
你可以拥有整个世界 [03:15.00]All you'll own is earth until
你拥有的只有一片土地 [03:18.02]You can paint with all colors of the wind
你可以描绘出风的各种颜色 [03:23.59] [03:25.78]Hah mmm hah
哈哈哈