pretender-Nako
pretender-Nako无损flac下载mp3下载
pretender-Nako 在线试听歌词免费下载
[ti:pretender]
[ar:Nako]
[al:Nako Music Box]
[by:]
[offset:0]
[kana:1し1ふじ1はら1さとし1きょく1ふじ1はら1さとし1きみ1よ1そう1どお1はじ1しば1い1けっ1きょく1かん1きゃく1かん1じょう1どお1な1わる1きみ1じん1せい1がら1つづ1し1ちが1せっ1てい1ちが1かん1けい1で1あ1せ1かい1せん1えら1ちが1せい1かく1ちが1か1ち1かん1あい1つた1ねが1む1だ1きみ1うん1めい1ぼく1つら1いな1はな1がた1かみ1ふ1いた1あま1ぼく1きみ1なに1こた1わ1わ1たし1きみ1き1れい1だれ1えら1かた1れん1あい1ろん1り1なに1ひ1こう1き1まど1み1お1し1まち1や1けい1ちが1せっ1てい1ちが1かん1けい1で1あ1せ1かい1せん1えら1じゅん1こころ1かな1こい1だ1す1む1せき1にん1い1ねが1むな1つな1て1む1ひ1の1うず1み1らい1きみ1じ1じつ1くる1きみ1うん1めい1ぼく1つら1いな1はな1がた1かみ1ふ1いた1あま1ぼく1きみ1なに1こた1わ1わ1たし1きみ1き1れい1さだ1わる1えい1えん1やく1そく1き1れい]
[00:00.00]pretender - Nako
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.92]词:藤原聡 [00:02.60]曲:藤原聡 [00:32.94]君とのラブストーリー
我们的爱情故事 [00:35.79]それは予想通り
如预料中的一样 [00:38.70]いざ始まればひとり芝居だ
一旦开始就是我的独角戏 [00:43.06]ずっとそばにいたって
就算一直陪在你身边 [00:45.72]結局ただの観客だ
最后也只能是个旁观者 [00:48.68]感情のないアイムソーリー
你冷淡的一句 我很抱歉 [00:51.74]それはいつも通り
那也是在我预料中 [00:54.32]慣れてしまえば悪くはないけど
习惯了也不算太难以接受 [00:58.64]君とのロマンスは人生柄
与你的罗曼史将伴随我的一生 [01:01.91]続きはしないことを知った
我很清楚它不会有后来 [01:09.09]もっと違う設定で
要是能以不同的身份 [01:11.60]もっと違う関係で
要是能以不同的关系 [01:13.75]出会える世界線
去选择相遇的世界线 [01:16.65]選べたらよかった
那该有多好 [01:19.46]もっと違う性格で
要是能用不同的性格 [01:22.00]もっと違う価値観で
要是能用不同的价值观 [01:24.63]愛を伝えられたらいいな
去传达爱那该有多好 [01:29.33]そう願っても無駄だから
不过如此祈求也是徒然 [01:34.51]グッバイ
再见 [01:35.51]君の運命のヒトは僕じゃない
你的命运之人不是我 [01:40.35]辛いけど否めない
很难受却无法否认 [01:42.89]でも離れ難いのさ
但我依然无法离开你 [01:46.08]その髪に触れただけで
光是触碰到你发梢 [01:50.71]痛いや いやでも
心痛的感觉就不由自主 [01:53.24]甘いな いやいや
混杂着甜蜜席卷而来 [01:55.67]グッバイ
再见 [01:56.45]それじゃ僕にとって君は何
那么对我而言你是怎样的存在 [02:01.01]答えは分からない
我没有答案 [02:03.59]分かりたくもないのさ
也不想去明白 [02:07.42]たったひとつ確かなことが
若是说有唯独一点 [02:11.71]あるとするのならば
不容置辩的那就是 [02:15.18]君は綺麗だ
“你很美” [02:19.47]誰かが偉そうに
旁人得意洋洋 [02:25.67]語る恋愛の論理
谈论的爱情理论 [02:28.35]何ひとつとしてピンとこなくて
对我而言毫无感触 [02:32.49]飛行機の窓から見下ろした
就像是从飞机窗口往下看到的 [02:36.24]知らない街の夜景みたいだ
陌生的城市夜景 [02:43.16]もっと違う設定で
要是能以不同的身份 [02:45.42]もっと違う関係で
要是能以不同的关系 [02:48.06]出会える世界線
去选择相遇的世界线 [02:50.34]選べたらよかった
那该有多好 [02:53.09]いたって純な心で
用纯洁无瑕的心 [02:55.83]叶った恋を抱きしめて
紧抱着美满的爱情 [02:58.56]好きだとか
“我喜欢你”之类的表白 [02:59.76]無責任に言えたらいいな
可以随意地说出就好了 [03:03.34]そう願っても虚しいのさ
纵然如此祈求也是徒然 [03:08.33]グッバイ
再见 [03:09.44]繋いだ手の向こうにエンドライン
相牵的手终究免不了分开 [03:14.15]引き伸ばすたびに
不愿放手拖延时间时 [03:16.70]疼きだす未来には
阵阵生疼的未来里 [03:20.50]君はいない その事実にcry
却没有你 这样的事实让我流泪 [03:28.18]そりゃ苦しいよな
让我痛彻心扉 [03:50.47]グッバイ
再见 [03:51.14]君の運命のヒトは僕じゃない
你的命运之人不是我 [03:55.79]辛いけど否めない
很难受却无法否认 [03:58.41]でも離れ難いのさ
但我依然无法离开你 [04:02.27]その髪に触れただけで
光是触碰到你发梢 [04:06.15]痛いや いやでも
心痛的感觉就不由自主 [04:08.82]甘いな いやいや
混杂着甜蜜席卷而来 [04:11.20]グッバイ
再见 [04:11.99]それじゃ僕にとって君は何
那么对我而言你是怎样的存在 [04:16.29]答えは分からない
我没有答案 [04:19.29]分かりたくもないのさ
也不想去明白 [04:23.14]たったひとつ確かなことが
若是说有唯独一点 [04:27.19]あるとするのならば
不容置辩的那就是 [04:30.87]君は綺麗だ
“你很美” [04:33.58]それもこれも
若是一切注定 [04:38.01]ロマンスの定めなら
充满浪漫色彩 [04:41.75]悪くないよな
也没什么不好 [04:43.53]永遠も約束もないけれど
虽然没有永远和承诺 [04:51.72]とても綺麗だ
却是“无与伦比的美”
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.92]词:藤原聡 [00:02.60]曲:藤原聡 [00:32.94]君とのラブストーリー
我们的爱情故事 [00:35.79]それは予想通り
如预料中的一样 [00:38.70]いざ始まればひとり芝居だ
一旦开始就是我的独角戏 [00:43.06]ずっとそばにいたって
就算一直陪在你身边 [00:45.72]結局ただの観客だ
最后也只能是个旁观者 [00:48.68]感情のないアイムソーリー
你冷淡的一句 我很抱歉 [00:51.74]それはいつも通り
那也是在我预料中 [00:54.32]慣れてしまえば悪くはないけど
习惯了也不算太难以接受 [00:58.64]君とのロマンスは人生柄
与你的罗曼史将伴随我的一生 [01:01.91]続きはしないことを知った
我很清楚它不会有后来 [01:09.09]もっと違う設定で
要是能以不同的身份 [01:11.60]もっと違う関係で
要是能以不同的关系 [01:13.75]出会える世界線
去选择相遇的世界线 [01:16.65]選べたらよかった
那该有多好 [01:19.46]もっと違う性格で
要是能用不同的性格 [01:22.00]もっと違う価値観で
要是能用不同的价值观 [01:24.63]愛を伝えられたらいいな
去传达爱那该有多好 [01:29.33]そう願っても無駄だから
不过如此祈求也是徒然 [01:34.51]グッバイ
再见 [01:35.51]君の運命のヒトは僕じゃない
你的命运之人不是我 [01:40.35]辛いけど否めない
很难受却无法否认 [01:42.89]でも離れ難いのさ
但我依然无法离开你 [01:46.08]その髪に触れただけで
光是触碰到你发梢 [01:50.71]痛いや いやでも
心痛的感觉就不由自主 [01:53.24]甘いな いやいや
混杂着甜蜜席卷而来 [01:55.67]グッバイ
再见 [01:56.45]それじゃ僕にとって君は何
那么对我而言你是怎样的存在 [02:01.01]答えは分からない
我没有答案 [02:03.59]分かりたくもないのさ
也不想去明白 [02:07.42]たったひとつ確かなことが
若是说有唯独一点 [02:11.71]あるとするのならば
不容置辩的那就是 [02:15.18]君は綺麗だ
“你很美” [02:19.47]誰かが偉そうに
旁人得意洋洋 [02:25.67]語る恋愛の論理
谈论的爱情理论 [02:28.35]何ひとつとしてピンとこなくて
对我而言毫无感触 [02:32.49]飛行機の窓から見下ろした
就像是从飞机窗口往下看到的 [02:36.24]知らない街の夜景みたいだ
陌生的城市夜景 [02:43.16]もっと違う設定で
要是能以不同的身份 [02:45.42]もっと違う関係で
要是能以不同的关系 [02:48.06]出会える世界線
去选择相遇的世界线 [02:50.34]選べたらよかった
那该有多好 [02:53.09]いたって純な心で
用纯洁无瑕的心 [02:55.83]叶った恋を抱きしめて
紧抱着美满的爱情 [02:58.56]好きだとか
“我喜欢你”之类的表白 [02:59.76]無責任に言えたらいいな
可以随意地说出就好了 [03:03.34]そう願っても虚しいのさ
纵然如此祈求也是徒然 [03:08.33]グッバイ
再见 [03:09.44]繋いだ手の向こうにエンドライン
相牵的手终究免不了分开 [03:14.15]引き伸ばすたびに
不愿放手拖延时间时 [03:16.70]疼きだす未来には
阵阵生疼的未来里 [03:20.50]君はいない その事実にcry
却没有你 这样的事实让我流泪 [03:28.18]そりゃ苦しいよな
让我痛彻心扉 [03:50.47]グッバイ
再见 [03:51.14]君の運命のヒトは僕じゃない
你的命运之人不是我 [03:55.79]辛いけど否めない
很难受却无法否认 [03:58.41]でも離れ難いのさ
但我依然无法离开你 [04:02.27]その髪に触れただけで
光是触碰到你发梢 [04:06.15]痛いや いやでも
心痛的感觉就不由自主 [04:08.82]甘いな いやいや
混杂着甜蜜席卷而来 [04:11.20]グッバイ
再见 [04:11.99]それじゃ僕にとって君は何
那么对我而言你是怎样的存在 [04:16.29]答えは分からない
我没有答案 [04:19.29]分かりたくもないのさ
也不想去明白 [04:23.14]たったひとつ確かなことが
若是说有唯独一点 [04:27.19]あるとするのならば
不容置辩的那就是 [04:30.87]君は綺麗だ
“你很美” [04:33.58]それもこれも
若是一切注定 [04:38.01]ロマンスの定めなら
充满浪漫色彩 [04:41.75]悪くないよな
也没什么不好 [04:43.53]永遠も約束もないけれど
虽然没有永远和承诺 [04:51.72]とても綺麗だ
却是“无与伦比的美”