空想フォレスト-Natsu团长
臻品母带空想フォレスト-Natsu团长无损flac下载mp3下载
空想フォレスト-Natsu团长 在线试听歌词免费下载
[ti:空想フォレスト (原唱: 自然の敌P) (《空想森林》feat. Sue)]
[ar:Natsu团长]
[al:【Natsu团长】优质翻唱集]
[by:]
[offset:0]
[kana:1くう1そう11111111し1きょく1なつ1かぜ1まど1あ1ど1こ1まよ1こ1とり1こえ1よ1もと1お1き1わら1め1かく1ご1ご1さん1とき1せ1かい1あん1がい1ふく1ざつ1かい1き1わたし1だれ1り1かい1まち1はず1もり1なか1ひと1め1いえ1おとず1ひと1い1わけ1め1あ1かた1こころ1ひと1り1あきら1め1うつ1む1き1ぶつ1あん1ど1ひ1び1もの1がたり1なか1し1せ1かい1すこ1あこが1ゆる1たん1たん1なが1だ1う1り1ふ1じん1あん1がい1じん1せい1わたし1なか1とっ1ひ1み1らい1そう1ぞう1ふく1せ1かい2きょう2あした1もう1そう1そと1なが1とつ1ぜん1き1しゃべ1こえ1の1つくえ1なか1ま1ち1む1み1め1あ1いし1りょう1しん1き1わたし1め1さま1もの1がたり1なか1こわ1やく1こと1し1わけ1ひび1おと1はじ1きん1ちょう1た1とっ1ひ1せ1かい1そう1ぞう1じつ1かん1たん1あ1め1ふさ1すがた1ひと1おどろ1め1み1いし1い1わら1ぼく1いし1おび1く1せ1かい1あん1がい1おび1よ1な1ひび1こころ1おく1あふ1そう1ぞう1せ1かい1すこ1な1だ1とっ1ひ1み1らい1おし1まよ1とき1ま1なつ1かぜ2きょう1ふく1すこ1ゆ]
[00:00.31]空想フォレスト (原唱: 自然の敌P) - Natsu团长
[00:00.94]词:じん
[00:00.97]曲:じん
[00:01.02]夏風がノックする
夏风敲着门 [00:03.49]窓を開けてみると
我试着打开了窗 [00:05.82] [00:06.41]何処からか迷い込んだ鳥の声
从某处传来了迷路鸟儿的声音 [00:10.31] [00:12.35]読みかけの本を置き
放下手里正在读的书 [00:14.90]「どこから来たんだい」と笑う
你是从哪里来的啊?这样笑着说 [00:17.80]目隠ししたままの午後三時です
我蒙着眼睛 这时正是下午三点 [00:21.36] [00:23.58]世界は案外シンプルで
世界是如此的简单 [00:25.96]複雑に怪奇した私なんて
复杂之事就被当做怪异 就像我这种 [00:29.94]誰に理解もされないまま
总是谁都不理解 [00:32.72] [00:34.93]街外れ森の中
远离街道 在森林之中 [00:37.30]人目につかないこの家を
这个不引人注目的家 [00:40.26]訪れる人など居ない訳で
当然连一个来访的人都不会有 [00:43.89] [00:44.41]目を合わせないで
别让目光和别人相遇 [00:47.07]固まった心一人ぼっちで諦めて
变硬的心 独自一人呆着 [00:51.51]目に映った無機物に
日复一日映入眼眸的 [00:53.89]安堵する日々は
都是没有生命的东西 [00:55.33] [00:56.89]物語の中でしか知らない
只知道自己所在的这一小片天地 [01:00.04]世界に少し憧れることくらい
对外面的世界产生了一点点的憧憬 [01:03.82]許してくれますか
仅仅如此 这种事情会被允许吗 [01:07.45] [01:08.98]淡々と流れ出した
淡淡的就这样流露而出 [01:11.44]生まれてしまった理不尽でも
就算出生是毫无道理 [01:14.85]案外人生なんで
这也是人生 [01:17.67]私の中じゃ
在我的心中 [01:20.26]ねぇねぇ突飛な未来を
呐呐 让我们想象向前飞跃的未来 [01:22.66]想像して膨らむ世界は
因此而膨胀充实的世界 [01:26.61]今日か明日でも
今天或者明天都行 [01:28.96]ノックしてくれないですか
会不会敲响我的房间呢 [01:32.06] [01:33.13]なんて妄想なんかして
进行着如此这般的妄想 [01:35.27]外を眺めていると
在眺望窗外的时候 [01:37.57] [01:38.17]突然に聴こえてきたのは喋り声
突然听见了一个说话的声音 [01:41.57] [01:43.93]飲みかけのハーブティーを
喝到一半的香茶 [01:46.52]机中に撒き散らし
打翻在桌子上 [01:49.07]「どうしよう」
该怎么办呢 [01:50.27]とドアの向こうを見つめました
这么想着 我朝门口呆呆的看着 [01:53.55]「目を合わせると石になってしまう」
和人对上眼睛的话 别人会变成石头哦 [01:58.11]それは両親に聞いたこと
那是以前从父母那里听到过的事情 [02:00.62]私の目もそうなっている様で
我的眼睛现在好像也会那样的样子 [02:04.50] [02:06.10]物語の中なんかじゃいつも
每每在故事中提到时 [02:09.19]怖がられる役ばかりで
净是些让人恐惧的角色 [02:11.98]そんな事知ってる訳で
那种事我怎么会知道 [02:16.35] [02:17.83]トントンと響きだした
咚咚地 响起来了 [02:20.49]ノックの音は初めてで
还是第一次遇到敲门的声音 [02:23.98]緊張なんてものじゃ
这令人紧张的感觉 [02:26.88]足りないくらいで
光说紧张根本无法表述 [02:29.46]ねぇねぇ突飛な世界は
呐呐 突飞猛进的世界 [02:31.77]想像しているよりも
我的想象还要发展的更快 [02:35.07]実に簡単にドアを
就那么简单地 [02:38.16]開けてしまうものでした
把门打开了 [02:40.73] [03:03.58]目を塞ぎうずくまる姿に
看见我捂着眼睛蹲着的样子 [03:06.16]その人は驚いて
那个人十分惊讶 [03:08.77]「目を見ると石になってしまう」
看见我的眼睛会变成石头的哦 [03:11.96]と言うとただ笑った
听到这话他笑了 [03:14.42]「僕だって石になってしまうと
我曾经也一直 [03:17.81]怯えて暮らしてた
害怕会变成石头 [03:20.01]でも世界はさ案外怯えなくて
但是对于世界这东西 [03:23.00]良いんだよ」
其实不用去害怕 [03:25.20] [03:27.16]タンタンと鳴り響いた
铛铛传出了声音 [03:29.61]心の奥に溢れてた
从心底满满的溢出 [03:32.93]想像は世界に少し鳴り出して
想象被世界渐渐敲响 [03:38.53]ねぇねぇ突飛な未来を
呐呐 突飞猛进的未来 [03:40.89]教えてくれたあなたが
是你所教会我的 [03:44.17]また迷った時は
当我再次迷惘之时 [03:46.75] [03:47.65]ここで待っているから
你都会在这里等候着我呢 [03:50.89] [04:12.37]夏風が今日もまた
夏风今天 [04:14.77]あなたがくれた服の
又摇荡起 [04:16.96] [04:17.62]フードを少しだけ
你给我的衣服的 [04:19.41]揺らしてみせた
帽子
夏风敲着门 [00:03.49]窓を開けてみると
我试着打开了窗 [00:05.82] [00:06.41]何処からか迷い込んだ鳥の声
从某处传来了迷路鸟儿的声音 [00:10.31] [00:12.35]読みかけの本を置き
放下手里正在读的书 [00:14.90]「どこから来たんだい」と笑う
你是从哪里来的啊?这样笑着说 [00:17.80]目隠ししたままの午後三時です
我蒙着眼睛 这时正是下午三点 [00:21.36] [00:23.58]世界は案外シンプルで
世界是如此的简单 [00:25.96]複雑に怪奇した私なんて
复杂之事就被当做怪异 就像我这种 [00:29.94]誰に理解もされないまま
总是谁都不理解 [00:32.72] [00:34.93]街外れ森の中
远离街道 在森林之中 [00:37.30]人目につかないこの家を
这个不引人注目的家 [00:40.26]訪れる人など居ない訳で
当然连一个来访的人都不会有 [00:43.89] [00:44.41]目を合わせないで
别让目光和别人相遇 [00:47.07]固まった心一人ぼっちで諦めて
变硬的心 独自一人呆着 [00:51.51]目に映った無機物に
日复一日映入眼眸的 [00:53.89]安堵する日々は
都是没有生命的东西 [00:55.33] [00:56.89]物語の中でしか知らない
只知道自己所在的这一小片天地 [01:00.04]世界に少し憧れることくらい
对外面的世界产生了一点点的憧憬 [01:03.82]許してくれますか
仅仅如此 这种事情会被允许吗 [01:07.45] [01:08.98]淡々と流れ出した
淡淡的就这样流露而出 [01:11.44]生まれてしまった理不尽でも
就算出生是毫无道理 [01:14.85]案外人生なんで
这也是人生 [01:17.67]私の中じゃ
在我的心中 [01:20.26]ねぇねぇ突飛な未来を
呐呐 让我们想象向前飞跃的未来 [01:22.66]想像して膨らむ世界は
因此而膨胀充实的世界 [01:26.61]今日か明日でも
今天或者明天都行 [01:28.96]ノックしてくれないですか
会不会敲响我的房间呢 [01:32.06] [01:33.13]なんて妄想なんかして
进行着如此这般的妄想 [01:35.27]外を眺めていると
在眺望窗外的时候 [01:37.57] [01:38.17]突然に聴こえてきたのは喋り声
突然听见了一个说话的声音 [01:41.57] [01:43.93]飲みかけのハーブティーを
喝到一半的香茶 [01:46.52]机中に撒き散らし
打翻在桌子上 [01:49.07]「どうしよう」
该怎么办呢 [01:50.27]とドアの向こうを見つめました
这么想着 我朝门口呆呆的看着 [01:53.55]「目を合わせると石になってしまう」
和人对上眼睛的话 别人会变成石头哦 [01:58.11]それは両親に聞いたこと
那是以前从父母那里听到过的事情 [02:00.62]私の目もそうなっている様で
我的眼睛现在好像也会那样的样子 [02:04.50] [02:06.10]物語の中なんかじゃいつも
每每在故事中提到时 [02:09.19]怖がられる役ばかりで
净是些让人恐惧的角色 [02:11.98]そんな事知ってる訳で
那种事我怎么会知道 [02:16.35] [02:17.83]トントンと響きだした
咚咚地 响起来了 [02:20.49]ノックの音は初めてで
还是第一次遇到敲门的声音 [02:23.98]緊張なんてものじゃ
这令人紧张的感觉 [02:26.88]足りないくらいで
光说紧张根本无法表述 [02:29.46]ねぇねぇ突飛な世界は
呐呐 突飞猛进的世界 [02:31.77]想像しているよりも
我的想象还要发展的更快 [02:35.07]実に簡単にドアを
就那么简单地 [02:38.16]開けてしまうものでした
把门打开了 [02:40.73] [03:03.58]目を塞ぎうずくまる姿に
看见我捂着眼睛蹲着的样子 [03:06.16]その人は驚いて
那个人十分惊讶 [03:08.77]「目を見ると石になってしまう」
看见我的眼睛会变成石头的哦 [03:11.96]と言うとただ笑った
听到这话他笑了 [03:14.42]「僕だって石になってしまうと
我曾经也一直 [03:17.81]怯えて暮らしてた
害怕会变成石头 [03:20.01]でも世界はさ案外怯えなくて
但是对于世界这东西 [03:23.00]良いんだよ」
其实不用去害怕 [03:25.20] [03:27.16]タンタンと鳴り響いた
铛铛传出了声音 [03:29.61]心の奥に溢れてた
从心底满满的溢出 [03:32.93]想像は世界に少し鳴り出して
想象被世界渐渐敲响 [03:38.53]ねぇねぇ突飛な未来を
呐呐 突飞猛进的未来 [03:40.89]教えてくれたあなたが
是你所教会我的 [03:44.17]また迷った時は
当我再次迷惘之时 [03:46.75] [03:47.65]ここで待っているから
你都会在这里等候着我呢 [03:50.89] [04:12.37]夏風が今日もまた
夏风今天 [04:14.77]あなたがくれた服の
又摇荡起 [04:16.96] [04:17.62]フードを少しだけ
你给我的衣服的 [04:19.41]揺らしてみせた
帽子
空想フォレスト-Natsu团长歌曲下载
空想フォレスト-Natsu团长热门评论
空想フォレスト-Natsu团长 同专辑其他歌曲
- 别怕我伤心-Natsu团长
- 能解答一切的答案-Natsu团长
- 好春光-Natsu团长
- 手心的蔷薇-Natsu团长
- 将故事写成我们-Natsu团长
- 借口-Natsu团长
- Ready to-Natsu团长
- 寒鸦少年-Natsu团长
- 缘分一道桥-Natsu团长
- 我爱-Natsu团长
- 对的时间点-Natsu团长
- 冠世一战-Natsu团长
- 说爱你-Natsu团长
- God knows...-Natsu团长
- 黑暗骑士-Natsu团长