LADY-솔희无损flac下载mp3下载
LADY-솔희 在线试听歌词免费下载
[ti:LADY]
[ar:솔희 (SOHLHEE)]
[al:LADY]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]LADY - 솔희 (SOHLHEE)
**享有本翻译作品的著作权 [00:03.49]词:SOHLHEE [00:06.99]曲:솔희/Legenius [00:10.49]编曲:Legenius [00:13.99]그래 뭐든
是啊 曾经说 [00:15.21]다 준다고 했던 그 앤
要把一切都给你的家伙 [00:17.30]뭘 주고 갔니
最后都给了你什么 [00:19.02]상처만 주고 갔지
只是带来了伤害后离去 [00:20.74]You said [00:22.13]왜 나한테만 이런 일이
为什么只有我遇到这种事情 [00:24.21]I said [00:25.58]내 친구들 다 그래
我的朋友们都是这样 [00:27.09]야 이게 말이 되니
呀 这像话么 [00:29.32]말도 안 되지
根本说不通啊 [00:31.32]그만 듣고 싶어
够了 不想再听 [00:32.73]다 비슷한 끝 얘기
都是差不多的结局 [00:34.57]Oh oh 울지 말고
不要哭泣 [00:36.30]Oh oh 넌
你啊 [00:37.79]Hey boy go yourself [00:40.25]말해야 해
要说出来才行 [00:41.35]아무에게도 낮추지마
不要为任何人降低身段 [00:45.96]너가 아닌
不要沉醉于 [00:46.99]너에게 취해서
那不是你的你 [00:48.30]하트모양에 맞추지마
去迎合那所谓的爱情 [00:52.37]지 사정만 생각하는
那只想着自己 [00:53.79]다리 밑에서
卑劣的私欲之下 [00:55.01]Oh 사랑한다는 말은 쉽더라
轻易便能吐露爱的甜言蜜语 [01:01.96]Oh 그 맘은 볼 수가 없더라
但是却无法看见丝毫的真心 [01:09.23]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [01:12.96]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [01:16.05]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [01:18.61]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人 [01:22.87]외로움은 찾아 오지만
虽然会生出寂寞的情感 [01:24.41]미안하단 말에 속지마
却不要被区区抱歉欺骗 [01:26.10]약속들은 모두 거짓말
那些约定都是谎言 [01:27.48]걔네가 보고 싶은 건
他们真正想念的 [01:28.45]그저 속치마 속의 속
不过是从你身上得到满足的邪念 [01:29.81]서로 나는 다르다고 속였어
彼此欺骗 说我会是特别 [01:31.43]아름다웠던 기억
曾经美好的记忆 [01:32.81]추억의 8할은
回忆有八成内容 [01:34.42]이불 속에 숨어있어
都藏在被窝里面 [01:35.58]확신까지 회피
连确认心意都回避 [01:36.94]하는 너의 그**에게
从那个混蛋嘴里 [01:39.06]어떤 답을 원하는데
想要得到怎样的答案 [01:41.95]도망갈 게 뻔해
显然 肯定会逃避 [01:43.81]기분이 어떻겠니
心情会是怎样 [01:45.44]옆에서 보는 난
在一旁观望的我 [01:47.28]보기만 하는 난
只是默默旁观的我 [01:50.34]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [01:54.01]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [01:57.22]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [01:59.69]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人 [02:04.04]Ladies and ladies [02:07.76]대화 주제는 항상 where is
对话的主题总是 在哪里 [02:11.20]The love 그 love
这爱情 那爱情 [02:14.24]할 수는 있을까
真的能够实现么 [02:15.43]꼭 해야 하니 ladies
真的不可或缺么 [02:17.57]그래 뭐든 다
是啊 曾经说 [02:19.02]준다고 했던 그 앤
要把一切都给你的家伙 [02:20.79]뭘 주고 갔니
最后都给了你什么 [02:22.43]상처만 주고 갔지
只是给了你伤害后离去 [02:24.18]You said [02:25.58]왜 나한테만 이런 일이
为什么只有我遇到这种事情 [02:27.61]I said [02:28.92]내 친구들 다 그래
我的朋友们都是这样 [02:31.51]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [02:35.18]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [02:38.30]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [02:40.84]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人
**享有本翻译作品的著作权 [00:03.49]词:SOHLHEE [00:06.99]曲:솔희/Legenius [00:10.49]编曲:Legenius [00:13.99]그래 뭐든
是啊 曾经说 [00:15.21]다 준다고 했던 그 앤
要把一切都给你的家伙 [00:17.30]뭘 주고 갔니
最后都给了你什么 [00:19.02]상처만 주고 갔지
只是带来了伤害后离去 [00:20.74]You said [00:22.13]왜 나한테만 이런 일이
为什么只有我遇到这种事情 [00:24.21]I said [00:25.58]내 친구들 다 그래
我的朋友们都是这样 [00:27.09]야 이게 말이 되니
呀 这像话么 [00:29.32]말도 안 되지
根本说不通啊 [00:31.32]그만 듣고 싶어
够了 不想再听 [00:32.73]다 비슷한 끝 얘기
都是差不多的结局 [00:34.57]Oh oh 울지 말고
不要哭泣 [00:36.30]Oh oh 넌
你啊 [00:37.79]Hey boy go yourself [00:40.25]말해야 해
要说出来才行 [00:41.35]아무에게도 낮추지마
不要为任何人降低身段 [00:45.96]너가 아닌
不要沉醉于 [00:46.99]너에게 취해서
那不是你的你 [00:48.30]하트모양에 맞추지마
去迎合那所谓的爱情 [00:52.37]지 사정만 생각하는
那只想着自己 [00:53.79]다리 밑에서
卑劣的私欲之下 [00:55.01]Oh 사랑한다는 말은 쉽더라
轻易便能吐露爱的甜言蜜语 [01:01.96]Oh 그 맘은 볼 수가 없더라
但是却无法看见丝毫的真心 [01:09.23]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [01:12.96]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [01:16.05]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [01:18.61]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人 [01:22.87]외로움은 찾아 오지만
虽然会生出寂寞的情感 [01:24.41]미안하단 말에 속지마
却不要被区区抱歉欺骗 [01:26.10]약속들은 모두 거짓말
那些约定都是谎言 [01:27.48]걔네가 보고 싶은 건
他们真正想念的 [01:28.45]그저 속치마 속의 속
不过是从你身上得到满足的邪念 [01:29.81]서로 나는 다르다고 속였어
彼此欺骗 说我会是特别 [01:31.43]아름다웠던 기억
曾经美好的记忆 [01:32.81]추억의 8할은
回忆有八成内容 [01:34.42]이불 속에 숨어있어
都藏在被窝里面 [01:35.58]확신까지 회피
连确认心意都回避 [01:36.94]하는 너의 그**에게
从那个混蛋嘴里 [01:39.06]어떤 답을 원하는데
想要得到怎样的答案 [01:41.95]도망갈 게 뻔해
显然 肯定会逃避 [01:43.81]기분이 어떻겠니
心情会是怎样 [01:45.44]옆에서 보는 난
在一旁观望的我 [01:47.28]보기만 하는 난
只是默默旁观的我 [01:50.34]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [01:54.01]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [01:57.22]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [01:59.69]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人 [02:04.04]Ladies and ladies [02:07.76]대화 주제는 항상 where is
对话的主题总是 在哪里 [02:11.20]The love 그 love
这爱情 那爱情 [02:14.24]할 수는 있을까
真的能够实现么 [02:15.43]꼭 해야 하니 ladies
真的不可或缺么 [02:17.57]그래 뭐든 다
是啊 曾经说 [02:19.02]준다고 했던 그 앤
要把一切都给你的家伙 [02:20.79]뭘 주고 갔니
最后都给了你什么 [02:22.43]상처만 주고 갔지
只是给了你伤害后离去 [02:24.18]You said [02:25.58]왜 나한테만 이런 일이
为什么只有我遇到这种事情 [02:27.61]I said [02:28.92]내 친구들 다 그래
我的朋友们都是这样 [02:31.51]Lady 사랑은 노력하는
爱情啊 在努力挽留的一瞬 [02:35.18]순간에 망가진대
便已经分崩离析 [02:38.30]Lady 말을 못 해
无法言语 到底为何 [02:40.84]니가 대체 왜 또 죄인인데
你又被打成了罪人