When the Fires Come-Kero Kero Bonito/Douglas Lobban/Jamie Bulled
SQWhen the Fires Come-Kero Kero Bonito/Douglas Lobban/Jamie Bulled无损flac下载mp3下载
When the Fires Come-Kero Kero Bonito/Douglas Lobban/Jamie Bulled 在线试听歌词免费下载
[ti:When the Fires Come]
[ar:Kero Kero Bonito]
[al:When the Fires Come]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]When the Fires Come - Kero Kero Bonito
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:15.52]When the hills are aglow with the light
当山丘被光芒照耀 [00:18.08]At the end of the day
在一天结束的时候 [00:22.97]And we usher our children into the shade
我们带着我们的孩子走向黑暗 [00:30.16]In the warm Summer silence suspended aloft in the air
在温暖的夏日寂静悬在空中 [00:36.88]There a cricket sings alone
一只蟋蟀独自歌唱 [00:42.95]Ancient songs of home
古老的故乡之歌 [00:45.22]Where now
现在在哪里 [00:46.29]Deep in the forest
在森林深处 [00:47.84]That no one dares to see or know
没人敢看见也没人知道 [00:51.65]A young spark smoulders
年轻的火花慢慢燃烧 [00:55.73]All around the world they weep
全世界都在流泪 [00:58.08]Now they know it's true-true-true-true
现在他们知道这是千真万确的 [01:02.84]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [01:10.62]Everybody takes their time making work to do do do do
每个人都从容不迫埋头苦干 [01:17.58]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [01:23.43]When the fires come
当烈火袭来 [01:40.43]As a pillar of smoke reaches over to strangle the land
烟雾缭绕笼罩着这片土地 [01:47.80]We desert all we have as fast as we can
我们尽快抛弃我们拥有的一切 [01:52.39]For the valleys
为了山谷 [01:55.22]Then I see when I look right behind me
当我回首往事我恍然大悟 [01:58.37]At the seam of the rocks and the trees it roars
在岩石与树木的缝隙处咆哮 [02:05.36]It's angry
很生气 [02:09.46]All around the world they weep
全世界都在流泪 [02:11.77]Now they know it's true
现在他们知道这是真的 [02:16.55]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [02:24.36]Everybody takes their time making work to do
每个人都从容不迫做自己该做的事 [02:31.33]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [02:37.22]When the
当 [02:39.27]All around the world they weep
全世界都在流泪 [02:41.41]Now they know it's true true true true
现在他们知道这是真的 [02:46.11]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [02:53.89]Everybody takes their time making work to do do do do
每个人都从容不迫埋头苦干 [03:00.95]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [03:06.87]When the fires come
当烈火袭来 [03:11.77]When the fires come
当烈火袭来 [03:21.78]When the fires come
当烈火袭来
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:15.52]When the hills are aglow with the light
当山丘被光芒照耀 [00:18.08]At the end of the day
在一天结束的时候 [00:22.97]And we usher our children into the shade
我们带着我们的孩子走向黑暗 [00:30.16]In the warm Summer silence suspended aloft in the air
在温暖的夏日寂静悬在空中 [00:36.88]There a cricket sings alone
一只蟋蟀独自歌唱 [00:42.95]Ancient songs of home
古老的故乡之歌 [00:45.22]Where now
现在在哪里 [00:46.29]Deep in the forest
在森林深处 [00:47.84]That no one dares to see or know
没人敢看见也没人知道 [00:51.65]A young spark smoulders
年轻的火花慢慢燃烧 [00:55.73]All around the world they weep
全世界都在流泪 [00:58.08]Now they know it's true-true-true-true
现在他们知道这是千真万确的 [01:02.84]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [01:10.62]Everybody takes their time making work to do do do do
每个人都从容不迫埋头苦干 [01:17.58]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [01:23.43]When the fires come
当烈火袭来 [01:40.43]As a pillar of smoke reaches over to strangle the land
烟雾缭绕笼罩着这片土地 [01:47.80]We desert all we have as fast as we can
我们尽快抛弃我们拥有的一切 [01:52.39]For the valleys
为了山谷 [01:55.22]Then I see when I look right behind me
当我回首往事我恍然大悟 [01:58.37]At the seam of the rocks and the trees it roars
在岩石与树木的缝隙处咆哮 [02:05.36]It's angry
很生气 [02:09.46]All around the world they weep
全世界都在流泪 [02:11.77]Now they know it's true
现在他们知道这是真的 [02:16.55]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [02:24.36]Everybody takes their time making work to do
每个人都从容不迫做自己该做的事 [02:31.33]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [02:37.22]When the
当 [02:39.27]All around the world they weep
全世界都在流泪 [02:41.41]Now they know it's true true true true
现在他们知道这是真的 [02:46.11]The sun's returned to send us home to earth
太阳重新升起送我们回到地球上 [02:53.89]Everybody takes their time making work to do do do do
每个人都从容不迫埋头苦干 [03:00.95]But no one will be left here to remember us
但是没有人会留下来纪念我们 [03:06.87]When the fires come
当烈火袭来 [03:11.77]When the fires come
当烈火袭来 [03:21.78]When the fires come
当烈火袭来