Tides of Time-Epica
SQTides of Time-Epica无损flac下载mp3下载
Tides of Time-Epica 在线试听歌词免费下载
[ti:Tides of Time]
[ar:Epica]
[al:Best Of]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Tides of Time - Epica
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.91]Written by:Coen Janssen/Isaac Delahaye/Sascha Paeth [00:19.82]You were always there to hold my hand
你总是紧紧握着我的手 [00:25.36]When times were hard to understand
在难以理解的时代 [00:30.33]But now the tides of time have turned
但现在时间的潮流已经转向 [00:36.00] [00:36.95]They keep changing
他们不停地改变 [00:39.10]Seasons range but you remain the same
四季变换可你未曾改变 [00:44.71]A steady heart a sun to rain
一颗坚定的心阳光雨露 [00:49.66]You'll be the light that's shining bright
你会是耀眼的光芒 [00:55.18] [00:56.42]High above me
高高在上 [00:58.41]Autumn cold losing heart
秋日寒气逼人 [01:06.81]We are leaves meant to fall
我们是注定凋零的落叶 [01:08.75]There is a meaning to all
一切都有其意义 [01:10.70]That fades
一切都会消失 [01:14.36] [01:21.45]Freezing winds were stayed by warming words
温暖的话语平息了寒风 [01:27.21]To touch your healing to the hurt
让你治愈伤痛 [01:32.14]I'll treasure every lesson learned
我会珍惜汲取的每一课 [01:38.70]To the embers
直到余烬 [01:41.01]Fires fail
烈火终将熄灭 [01:44.54] [01:45.31]Blushes pale
脸色苍白 [01:49.27]We will answer the call
我们会响应号召 [01:51.18]There's a meaning to all our
我们之间的一切都有其意义 [01:54.14]Seeds of eulogy
悼词的种子 [01:58.50]To sow along with dreams
一起播种梦想 [02:03.52] [02:04.15]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [02:10.96] [02:13.99]Frail is our beauty in the end
到最后我们的美丽都是脆弱的 [02:19.60]But all we count is sentiment
但我们只看重感情 [02:24.71]A memory stays to guide the way and whisper
一段回忆为我引路轻声低语 [02:33.46]Don't lose sight don't deny
不要视而不见不要否认 [02:41.80]We're leaves meant to fall
我们是注定凋零的落叶 [02:43.74]There's a meaning to all our
我们之间的一切都有其意义 [02:46.62]Seeds of eulogy
悼词的种子 [02:50.95]To sow along with dreams
一起播种梦想 [02:56.56]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [03:02.72] [03:03.30]A symphony resounding in our minds
一首交响曲回荡在我们的脑海里 [03:10.93] [03:11.55]Guides us through what we knew
指引我们穿越我们熟知的世界 [03:14.67]Would come all along
都会出现 [03:19.10] [03:21.85]Sometimes I feel like I don't have the words
有时我感觉我无话可说 [03:25.59] [03:26.46]Sometimes I feel like I'm not being heard
有时候我觉得我的声音无人倾听 [03:30.79] [03:31.96]And then I fear I'm feeling nothing more
我害怕我没有任何感觉 [03:39.74] [03:41.67]Sometimes I feel I don't want this change
有时候我觉得我不想要这种改变 [03:46.05] [03:46.70]And think we all have to rearrange
以为我们都得重新安排一下 [03:50.88] [03:51.98]And now I feel there's no one losing more
现在我感觉没有人比我失去得更多 [04:00.28] [04:16.63]Seeds of eulogy
悼词的种子 [04:20.99]To sow along with dreams
一起播种梦想 [04:25.94] [04:26.58]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [04:32.82] [04:33.35]A symphony resounding in our minds
一首交响曲回荡在我们的脑海里 [04:40.99] [04:41.50]Guides us through
指引我们前行 [04:43.43]As you hear me
当你听到我的声音 [04:45.87]As you do
像你一样 [04:47.69]As you need me
就像你需要我一样 [04:50.29]Making true
让梦想成真 [04:52.24]What we knew would come all along
我们知道的一切终会降临
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:09.91]Written by:Coen Janssen/Isaac Delahaye/Sascha Paeth [00:19.82]You were always there to hold my hand
你总是紧紧握着我的手 [00:25.36]When times were hard to understand
在难以理解的时代 [00:30.33]But now the tides of time have turned
但现在时间的潮流已经转向 [00:36.00] [00:36.95]They keep changing
他们不停地改变 [00:39.10]Seasons range but you remain the same
四季变换可你未曾改变 [00:44.71]A steady heart a sun to rain
一颗坚定的心阳光雨露 [00:49.66]You'll be the light that's shining bright
你会是耀眼的光芒 [00:55.18] [00:56.42]High above me
高高在上 [00:58.41]Autumn cold losing heart
秋日寒气逼人 [01:06.81]We are leaves meant to fall
我们是注定凋零的落叶 [01:08.75]There is a meaning to all
一切都有其意义 [01:10.70]That fades
一切都会消失 [01:14.36] [01:21.45]Freezing winds were stayed by warming words
温暖的话语平息了寒风 [01:27.21]To touch your healing to the hurt
让你治愈伤痛 [01:32.14]I'll treasure every lesson learned
我会珍惜汲取的每一课 [01:38.70]To the embers
直到余烬 [01:41.01]Fires fail
烈火终将熄灭 [01:44.54] [01:45.31]Blushes pale
脸色苍白 [01:49.27]We will answer the call
我们会响应号召 [01:51.18]There's a meaning to all our
我们之间的一切都有其意义 [01:54.14]Seeds of eulogy
悼词的种子 [01:58.50]To sow along with dreams
一起播种梦想 [02:03.52] [02:04.15]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [02:10.96] [02:13.99]Frail is our beauty in the end
到最后我们的美丽都是脆弱的 [02:19.60]But all we count is sentiment
但我们只看重感情 [02:24.71]A memory stays to guide the way and whisper
一段回忆为我引路轻声低语 [02:33.46]Don't lose sight don't deny
不要视而不见不要否认 [02:41.80]We're leaves meant to fall
我们是注定凋零的落叶 [02:43.74]There's a meaning to all our
我们之间的一切都有其意义 [02:46.62]Seeds of eulogy
悼词的种子 [02:50.95]To sow along with dreams
一起播种梦想 [02:56.56]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [03:02.72] [03:03.30]A symphony resounding in our minds
一首交响曲回荡在我们的脑海里 [03:10.93] [03:11.55]Guides us through what we knew
指引我们穿越我们熟知的世界 [03:14.67]Would come all along
都会出现 [03:19.10] [03:21.85]Sometimes I feel like I don't have the words
有时我感觉我无话可说 [03:25.59] [03:26.46]Sometimes I feel like I'm not being heard
有时候我觉得我的声音无人倾听 [03:30.79] [03:31.96]And then I fear I'm feeling nothing more
我害怕我没有任何感觉 [03:39.74] [03:41.67]Sometimes I feel I don't want this change
有时候我觉得我不想要这种改变 [03:46.05] [03:46.70]And think we all have to rearrange
以为我们都得重新安排一下 [03:50.88] [03:51.98]And now I feel there's no one losing more
现在我感觉没有人比我失去得更多 [04:00.28] [04:16.63]Seeds of eulogy
悼词的种子 [04:20.99]To sow along with dreams
一起播种梦想 [04:25.94] [04:26.58]Fill the need that can leave us grieving alone
满足需求让我们独自悲伤 [04:32.82] [04:33.35]A symphony resounding in our minds
一首交响曲回荡在我们的脑海里 [04:40.99] [04:41.50]Guides us through
指引我们前行 [04:43.43]As you hear me
当你听到我的声音 [04:45.87]As you do
像你一样 [04:47.69]As you need me
就像你需要我一样 [04:50.29]Making true
让梦想成真 [04:52.24]What we knew would come all along
我们知道的一切终会降临