손절인사-Jackal无损flac下载mp3下载
손절인사-Jackal 在线试听歌词免费下载
[ti:Goodbye (손절인사)]
[ar:Jackal]
[al:persimmon]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]손절인사 (Goodbye) - Jackal
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.28]词:Jackal [00:00.56]曲:PandaGomm [00:00.85]지금부터 날 감싸는 옷들을 다 벗고
现在开始要把包裹我的衣服都脱掉 [00:03.00]알몸이 되어서 솔직하게 말해
身上赤条精光才能坦白诉说 [00:04.80]그런 내게
为了给那样的我 [00:05.36]겨울을 만들기 위해
制造一个冬季 [00:06.56]뱉는 차가운 긴 한숨
吐出的冰冷长叹 [00:08.00]혹은 포근히 감싸주는 따뜻한 입김이
或是那将我温柔环抱的温暖白气 [00:10.19]어떤 바람이 불어도
不管吹起怎样的风 [00:11.47]살아있음만 느끼며
都感觉还能活下去 [00:12.70]하품들에 날아가지 않도록
为了不让那些哈欠飞走 [00:14.16]계속 더 움직여
要继续不断移动 [00:15.47]치부가 들춰져 부끄럽긴 해도
翻翻账簿 虽然感到羞涩 [00:17.19]창피한 적 없지
但是从不觉羞愧 [00:18.12]웃긴 적 있어도 우스운 적 없길
让人开怀 但是不曾被嘲笑 [00:19.83]매번 변명과 핑계들
每次辩解和借口 [00:20.98]어중간하게 자리매김
都占差不多的比重 [00:22.46]나를 위해 시작한 일인데
为我自己开始的事 [00:24.04]완벽이란 놈 땜에
因为那所谓的完美 [00:25.00]것도 내 기준이 아닌 주변 기대치
那也不是我的标准 而是身边人的期待值 [00:27.24]카페인 대신 들이부어댔던 마른침들
那些代替咖啡因倒入的干涸唾液 [00:29.35]시간 돌려 내꺼 팔아 내가 사고
时间流转 卖掉我的所有物维持生计 [00:31.19]듣기 싫은 대중님들 데 따 키워
不爱听的大众们 等候征服他们的时机 [00:33.15]1인 랩퍼 변호사
1人rapper的律师 [00:34.38]누굴 위해 펜대 들어본 적 없지
从来没有为谁拿起过笔杆 [00:36.14]넌 왜이리 못돼 쳐먹었는가
你怎么什么也做不好 都搞砸了 [00:37.94]솔직함에 필요했을리가 여과
坦诚需要提前做些删减 [00:39.70]걸러야 될 건 내 입이 아닌 너희들의 귀
要挂在我嘴边 不 挂在你们耳朵上才行 [00:42.09]받아들일 건 귀 아닌 가슴 안에 마음 심
要接收用的不是耳朵 而是内心 [00:44.46]차라리 무지할 때가 행복했어
懵懂无知的时候很幸福 [00:46.19]바보는
我是傻瓜 [00:46.59]나라 팔리는 소리에도 짓는 입꼬리
就算听到被人出卖 还是保持笑容 [00:48.82]그때가 분명 있어 거슬러 이천몇년
那时分明就有 追溯到零几年的时候 [00:51.05]대학 입학 후
考上大学后 [00:51.70]좆밥들끼리 랩한다고 팀 결성
一群渣滓说要做rap 组了个队伍 [00:53.79]Panda gomm과 100 kgold 나 포함 셋
Panda gomm和100 kgold 包括我一共3个人 [00:56.06]Fountain head 팀 이름 정하고서
队伍名定好叫Fountain head [00:57.65]그 당시 경연 대회 나감
当时参加了竞演大赛 [00:58.98]할 얘기 많으니까
要说的有很多 [00:59.99]결과만 두 글자로 우승
而结果就两个字 优胜 [01:01.15]건네 받은 상금
比赛获得的奖金 [01:01.95]그걸로 뒤풀이가 땄던 소주
用那笔钱开欢庆会 狂喝酒 [01:03.76]그때 난 처음으로
那时我第一次 [01:04.85]피 보다 술이 진하다 느껴
感觉酒比血液更浓 [01:06.39]친구에서 탈피했고 가족 됐지 어른
从朋友升级成了家人 [01:08.58]그 뒤 더 폼 재려고 나간 장소
变成大人后出入的场所要更加符合品味 [01:10.22]거기서 B jyun. 만났고
在那里遇见了B jyun. [01:11.30]몇 마디 나누고 서로 맞췄지 손뼉
说了几句话 彼此一拍即合 [01:13.38]시발 전부 다 비켜
该死 全都闪开 [01:14.57]뒤통수 안 잡히게
别让我抓到尾巴 [01:15.66]일주일마다 밀어댔던 머리칼들
每周都推延的理发 [01:17.70]만만하게 봤어
头发看起来过长 [01:18.90]지금도 없어 다를 건
现在没有其他事了 [01:20.09]헌데 앞만 보다
只是目视前方 [01:20.94]풀린 신발끈 밟아 넘어져
踩到松开的鞋带摔倒 [01:22.59]혼자 묶긴 버거워 허리 굽혀서
自己系鞋带太费力 弯下腰 [01:24.36]같이 묶어준 panda gomm
panda gomm一起帮我系 [01:25.65]고생 많은 시간 걸린 2년
走过非常辛苦的2年时间 [01:27.35]엎친 데 덮친 격
更加祸不单行的是 [01:28.43]부모님의 이혼
父母离了婚 [01:29.28]엄빠이기 전 한 남자와 한 여자의 이별
成为父母前 只是一对男女的分离 [01:31.69]그리 생각하려 노력하니 나름
努力想要这样去思考 [01:33.16]반 정도는 채워졌던 가슴
自己填满的半颗心 [01:35.08]나머지 반은 찾아 나섰지 사람들
人们又去寻找另外一半 [01:36.95]그래서 만든 장모종 속해있는 사람
所以才有了归属于某个种类的人 [01:38.77]모두가
祈祷所有人 [01:39.14]잘 되길 기도
都能够顺利 [01:40.01]얼굴 보며 담소가 유일한 낙이 됐고
面对面谈笑是唯一的乐趣 [01:42.02]해서 귀한 사람과 인복이
与贵人之间的缘分 [01:43.54]제일인 걸 느꼈고
感觉最是重要 [01:44.53]순간에 매번 감사한 삶
每次在瞬间感恩的人生 [01:46.25]현재 그래 현재가 별 볼 일 없으면
现在 是的现在如果没有其他事 [01:48.23]과거만 찾는다 하데 해서
就只去寻找过去 [01:49.62]토하듯 말했고
一吐为快 [01:50.44]이걸로 청산 만든 나의 전환점
用这个来清算的我的转折点 [01:52.34]후에 선배 혹은 아들 딸 앞에서
以后在前辈 在或者儿女面前 [01:54.29]첫 마디가 내가 옛날에는 말이야
第一句话就是 我以前啊 [01:55.91]이딴 꼰대 발언 시발 뱉지 않길
希望不要说出这种老古董的台词 [01:57.71]해서 어제 말고 오늘 살고
所以不要活在过去 要活在当下 [01:59.10]후회는 항상 빨리해도 늦어
不论多快后悔都为时已晚 [02:00.99]눈을 감으면 예지몽이 되고
闭上眼就会做预知梦 [02:02.52]시간보다 앞장서서 걸으면
要是比时间领先 [02:04.24]데자뷰를 겪는 삶을 살길
希望人生全都提前预知 [02:05.68]이 곡이 마지막이야
这首歌最后 [02:06.81]이제 못 볼지도 몰라 과거
也许现在再也见不到过去 [02:08.22]추억도 결국 한편 매일 기대되는 아침
结果回忆也是同伙 每天期待的清晨 [02:10.64]걸은 발자취들 흔적 덮여도
就算遮盖走过的足迹 [02:12.20]아쉽지 그리워 말길
还是遗憾 很是怀念 [02:13.36]앞 길에는 흰 눈들이 가득하니
前方的路上覆满白雪么 [02:15.23]또 새겨야 돼 270 내 발 도장
要重新印上我270码的脚印 [02:17.28]고개는 빳빳하게 쳐들고서
高高仰起头来 [02:18.74]시선 정면 때려 박아
视线正面冲撞 [02:20.03]다시 못 볼지도 몰라 과거
也许现在再也见不到过去 [02:21.43]거울보고 안부 전해
看着镜子问候 [02:22.59]이제 좆까 마중 안 나가 내 작별 인사
现在不会去迎接我那该死的道别
**享有本翻译作品的著作权 [00:00.28]词:Jackal [00:00.56]曲:PandaGomm [00:00.85]지금부터 날 감싸는 옷들을 다 벗고
现在开始要把包裹我的衣服都脱掉 [00:03.00]알몸이 되어서 솔직하게 말해
身上赤条精光才能坦白诉说 [00:04.80]그런 내게
为了给那样的我 [00:05.36]겨울을 만들기 위해
制造一个冬季 [00:06.56]뱉는 차가운 긴 한숨
吐出的冰冷长叹 [00:08.00]혹은 포근히 감싸주는 따뜻한 입김이
或是那将我温柔环抱的温暖白气 [00:10.19]어떤 바람이 불어도
不管吹起怎样的风 [00:11.47]살아있음만 느끼며
都感觉还能活下去 [00:12.70]하품들에 날아가지 않도록
为了不让那些哈欠飞走 [00:14.16]계속 더 움직여
要继续不断移动 [00:15.47]치부가 들춰져 부끄럽긴 해도
翻翻账簿 虽然感到羞涩 [00:17.19]창피한 적 없지
但是从不觉羞愧 [00:18.12]웃긴 적 있어도 우스운 적 없길
让人开怀 但是不曾被嘲笑 [00:19.83]매번 변명과 핑계들
每次辩解和借口 [00:20.98]어중간하게 자리매김
都占差不多的比重 [00:22.46]나를 위해 시작한 일인데
为我自己开始的事 [00:24.04]완벽이란 놈 땜에
因为那所谓的完美 [00:25.00]것도 내 기준이 아닌 주변 기대치
那也不是我的标准 而是身边人的期待值 [00:27.24]카페인 대신 들이부어댔던 마른침들
那些代替咖啡因倒入的干涸唾液 [00:29.35]시간 돌려 내꺼 팔아 내가 사고
时间流转 卖掉我的所有物维持生计 [00:31.19]듣기 싫은 대중님들 데 따 키워
不爱听的大众们 等候征服他们的时机 [00:33.15]1인 랩퍼 변호사
1人rapper的律师 [00:34.38]누굴 위해 펜대 들어본 적 없지
从来没有为谁拿起过笔杆 [00:36.14]넌 왜이리 못돼 쳐먹었는가
你怎么什么也做不好 都搞砸了 [00:37.94]솔직함에 필요했을리가 여과
坦诚需要提前做些删减 [00:39.70]걸러야 될 건 내 입이 아닌 너희들의 귀
要挂在我嘴边 不 挂在你们耳朵上才行 [00:42.09]받아들일 건 귀 아닌 가슴 안에 마음 심
要接收用的不是耳朵 而是内心 [00:44.46]차라리 무지할 때가 행복했어
懵懂无知的时候很幸福 [00:46.19]바보는
我是傻瓜 [00:46.59]나라 팔리는 소리에도 짓는 입꼬리
就算听到被人出卖 还是保持笑容 [00:48.82]그때가 분명 있어 거슬러 이천몇년
那时分明就有 追溯到零几年的时候 [00:51.05]대학 입학 후
考上大学后 [00:51.70]좆밥들끼리 랩한다고 팀 결성
一群渣滓说要做rap 组了个队伍 [00:53.79]Panda gomm과 100 kgold 나 포함 셋
Panda gomm和100 kgold 包括我一共3个人 [00:56.06]Fountain head 팀 이름 정하고서
队伍名定好叫Fountain head [00:57.65]그 당시 경연 대회 나감
当时参加了竞演大赛 [00:58.98]할 얘기 많으니까
要说的有很多 [00:59.99]결과만 두 글자로 우승
而结果就两个字 优胜 [01:01.15]건네 받은 상금
比赛获得的奖金 [01:01.95]그걸로 뒤풀이가 땄던 소주
用那笔钱开欢庆会 狂喝酒 [01:03.76]그때 난 처음으로
那时我第一次 [01:04.85]피 보다 술이 진하다 느껴
感觉酒比血液更浓 [01:06.39]친구에서 탈피했고 가족 됐지 어른
从朋友升级成了家人 [01:08.58]그 뒤 더 폼 재려고 나간 장소
变成大人后出入的场所要更加符合品味 [01:10.22]거기서 B jyun. 만났고
在那里遇见了B jyun. [01:11.30]몇 마디 나누고 서로 맞췄지 손뼉
说了几句话 彼此一拍即合 [01:13.38]시발 전부 다 비켜
该死 全都闪开 [01:14.57]뒤통수 안 잡히게
别让我抓到尾巴 [01:15.66]일주일마다 밀어댔던 머리칼들
每周都推延的理发 [01:17.70]만만하게 봤어
头发看起来过长 [01:18.90]지금도 없어 다를 건
现在没有其他事了 [01:20.09]헌데 앞만 보다
只是目视前方 [01:20.94]풀린 신발끈 밟아 넘어져
踩到松开的鞋带摔倒 [01:22.59]혼자 묶긴 버거워 허리 굽혀서
自己系鞋带太费力 弯下腰 [01:24.36]같이 묶어준 panda gomm
panda gomm一起帮我系 [01:25.65]고생 많은 시간 걸린 2년
走过非常辛苦的2年时间 [01:27.35]엎친 데 덮친 격
更加祸不单行的是 [01:28.43]부모님의 이혼
父母离了婚 [01:29.28]엄빠이기 전 한 남자와 한 여자의 이별
成为父母前 只是一对男女的分离 [01:31.69]그리 생각하려 노력하니 나름
努力想要这样去思考 [01:33.16]반 정도는 채워졌던 가슴
自己填满的半颗心 [01:35.08]나머지 반은 찾아 나섰지 사람들
人们又去寻找另外一半 [01:36.95]그래서 만든 장모종 속해있는 사람
所以才有了归属于某个种类的人 [01:38.77]모두가
祈祷所有人 [01:39.14]잘 되길 기도
都能够顺利 [01:40.01]얼굴 보며 담소가 유일한 낙이 됐고
面对面谈笑是唯一的乐趣 [01:42.02]해서 귀한 사람과 인복이
与贵人之间的缘分 [01:43.54]제일인 걸 느꼈고
感觉最是重要 [01:44.53]순간에 매번 감사한 삶
每次在瞬间感恩的人生 [01:46.25]현재 그래 현재가 별 볼 일 없으면
现在 是的现在如果没有其他事 [01:48.23]과거만 찾는다 하데 해서
就只去寻找过去 [01:49.62]토하듯 말했고
一吐为快 [01:50.44]이걸로 청산 만든 나의 전환점
用这个来清算的我的转折点 [01:52.34]후에 선배 혹은 아들 딸 앞에서
以后在前辈 在或者儿女面前 [01:54.29]첫 마디가 내가 옛날에는 말이야
第一句话就是 我以前啊 [01:55.91]이딴 꼰대 발언 시발 뱉지 않길
希望不要说出这种老古董的台词 [01:57.71]해서 어제 말고 오늘 살고
所以不要活在过去 要活在当下 [01:59.10]후회는 항상 빨리해도 늦어
不论多快后悔都为时已晚 [02:00.99]눈을 감으면 예지몽이 되고
闭上眼就会做预知梦 [02:02.52]시간보다 앞장서서 걸으면
要是比时间领先 [02:04.24]데자뷰를 겪는 삶을 살길
希望人生全都提前预知 [02:05.68]이 곡이 마지막이야
这首歌最后 [02:06.81]이제 못 볼지도 몰라 과거
也许现在再也见不到过去 [02:08.22]추억도 결국 한편 매일 기대되는 아침
结果回忆也是同伙 每天期待的清晨 [02:10.64]걸은 발자취들 흔적 덮여도
就算遮盖走过的足迹 [02:12.20]아쉽지 그리워 말길
还是遗憾 很是怀念 [02:13.36]앞 길에는 흰 눈들이 가득하니
前方的路上覆满白雪么 [02:15.23]또 새겨야 돼 270 내 발 도장
要重新印上我270码的脚印 [02:17.28]고개는 빳빳하게 쳐들고서
高高仰起头来 [02:18.74]시선 정면 때려 박아
视线正面冲撞 [02:20.03]다시 못 볼지도 몰라 과거
也许现在再也见不到过去 [02:21.43]거울보고 안부 전해
看着镜子问候 [02:22.59]이제 좆까 마중 안 나가 내 작별 인사
现在不会去迎接我那该死的道别