A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir

SQ
Grave e molto adagio - Andante cono moto,chorus
语种 : 英语
时长 : 07:24
第四乐章,终曲,是整首交响曲中最漫长、最具挑战性,同时也最伟大的乐章。它以一段令人着迷的幻景开场——“行星正在太空中遨游”,紧接着的是带有伤感色彩的、连续不停闪现的重现部,讲述了人类如何被创造出来,当唱到“诗人配得上他的名字,上帝真正的子嗣啊······唱着他的歌曲”时,全曲达到了最高潮。女高音和男中音独唱者此刻需要承担的,几乎就是一场歌剧中高潮部分的二重唱了。

A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir无损flac下载mp3下载

A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir 在线试听歌词免费下载

A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir歌曲下载

A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir热门评论

A Sea Symphony No. 1 - IV. The Explorers : Down from the gardens of Asia descending (第1号大海交响曲 - 第四乐章 探索者:离开了亚细亚的花园)-Ian Tracey/Vernon Handley/Royal Liverpool Philharmonic Choir 同专辑其他歌曲