Fighting in a Sack-The Shins
Fighting in a Sack-The Shins无损flac下载mp3下载
Fighting in a Sack-The Shins 在线试听歌词免费下载
[ti:Fighting In A Sack (Album)]
[ar:The Shins]
[al:Chutes Too Narrow]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Fighting in a Sack - The Shins
[00:07.67]Just last night
就在昨晚 [00:08.50]I woke from some unconscionable dream
我从肆无忌惮的梦中醒来 [00:11.97] [00:12.58]And had it nailed to my forehead again
感觉这梦再次牢牢地印在我的前额 [00:15.08] [00:17.13]To keep this boat afloat
来使我这生命的小舟保持漂浮 [00:18.22] [00:18.87]There are things you can't afford to know
有些事你不配知道 [00:20.90]So I save all my breath for the sails
所以我还是省省心 专心航行吧 [00:23.48] [00:25.33]But you'll find those lingering voices
但你会发现这徘徊的声音 [00:27.17] [00:28.59]Are just your ego's attempt to
只是你的自我意识 它尝试着去 [00:29.91]Make it all clean and nice
将一切变得清澈美好 [00:31.67]And make a moron out of you
不让自己变成傻瓜 [00:33.22]Walking a bridge with weakening cables
在快散架的木板桥上走着 [00:35.57] [00:36.90]Huddled up in fear and hate
心中充满害怕与厌恶 [00:38.79]Because we know our fate
因为我知道我们的命运 [00:40.02]And it's a lot to put us through
太多艰难曲折 我们难以度过 [00:41.56] [00:43.97]Most ideas turn to dust
许多想法最后变为灰尘 [00:45.49] [00:46.11]As there are few in
只有寥寥几许 [00:47.03]Which we all can trust
是我们可以相信的 [00:48.04]Haven't you noticed
你难道没注意到 [00:48.82]I've been shedding all of mind
我一直心不在焉吗 [00:50.40] [00:52.28]So let's abandon that track
所以让我们忘记那轨道 [00:53.60] [00:54.35]And leave our fathers fighting in a sack
让我们的父亲作困兽之斗 [00:56.38]Cause we are way too wise-assed for that
因为我们有智慧 不需要做那些蠢事 [00:59.08] [01:00.63]You might find some fools at your doorstep
你也许会在门阶那儿找到一些傻瓜 [01:02.94] [01:04.00]Hustling the latest changes to the book
他们催促着书本的最新动态 [01:06.64]That's the strangest in an attempt to multiply
在尝试用松散的缆绳制作牵线木偶的过程中 [01:08.83]Marionettes on weakening cables
这一点是最奇怪的 [01:11.15] [01:12.43]Huddled up with fear and hate
心里充满害怕与厌恶 [01:14.27]Because they know their fate
因为他们知道自己的命运 [01:15.46]And it's a lot to put them through
太多艰难曲折 他们难以度过 [01:16.99] [01:21.35]We've taken on a climb
我们已经在攀登 [01:22.35] [01:24.64]And it's long enough to
这一路很长 足够 [01:25.79]Put the best of us on our backs
我们表现出最棒的自己 [01:27.29] [01:29.58]Walking up a slide
走着走着 不知不觉就沦陷了 [01:30.46] [01:32.93]And there are those we know
有一些我们认识的人 [01:34.02]Who'd have us five miles off the track
他们让我们偏离轨道五公里 [01:35.49] [01:55.58]But you'll find those lingering voices
但你会发现这徘徊的声音 [01:58.03] [01:59.14]Are just your ego's attempt to
只是你的自我意识 它尝试着去 [02:00.78]Make it all clean and nice
将一切变得清澈美好 [02:02.36]And make a moron out of you
不让自己变成傻瓜 [02:03.91]Crossing the brindge on weakening cables
在快散架的木板桥上走着 [02:06.48] [02:07.68]Huddled up with fear and hate
心里充满害怕与厌恶 [02:09.57]Because we know our fate
因为我知道我们的命运 [02:10.40]And it's a lot to put us through
太多艰难险阻 我们难以度过
就在昨晚 [00:08.50]I woke from some unconscionable dream
我从肆无忌惮的梦中醒来 [00:11.97] [00:12.58]And had it nailed to my forehead again
感觉这梦再次牢牢地印在我的前额 [00:15.08] [00:17.13]To keep this boat afloat
来使我这生命的小舟保持漂浮 [00:18.22] [00:18.87]There are things you can't afford to know
有些事你不配知道 [00:20.90]So I save all my breath for the sails
所以我还是省省心 专心航行吧 [00:23.48] [00:25.33]But you'll find those lingering voices
但你会发现这徘徊的声音 [00:27.17] [00:28.59]Are just your ego's attempt to
只是你的自我意识 它尝试着去 [00:29.91]Make it all clean and nice
将一切变得清澈美好 [00:31.67]And make a moron out of you
不让自己变成傻瓜 [00:33.22]Walking a bridge with weakening cables
在快散架的木板桥上走着 [00:35.57] [00:36.90]Huddled up in fear and hate
心中充满害怕与厌恶 [00:38.79]Because we know our fate
因为我知道我们的命运 [00:40.02]And it's a lot to put us through
太多艰难曲折 我们难以度过 [00:41.56] [00:43.97]Most ideas turn to dust
许多想法最后变为灰尘 [00:45.49] [00:46.11]As there are few in
只有寥寥几许 [00:47.03]Which we all can trust
是我们可以相信的 [00:48.04]Haven't you noticed
你难道没注意到 [00:48.82]I've been shedding all of mind
我一直心不在焉吗 [00:50.40] [00:52.28]So let's abandon that track
所以让我们忘记那轨道 [00:53.60] [00:54.35]And leave our fathers fighting in a sack
让我们的父亲作困兽之斗 [00:56.38]Cause we are way too wise-assed for that
因为我们有智慧 不需要做那些蠢事 [00:59.08] [01:00.63]You might find some fools at your doorstep
你也许会在门阶那儿找到一些傻瓜 [01:02.94] [01:04.00]Hustling the latest changes to the book
他们催促着书本的最新动态 [01:06.64]That's the strangest in an attempt to multiply
在尝试用松散的缆绳制作牵线木偶的过程中 [01:08.83]Marionettes on weakening cables
这一点是最奇怪的 [01:11.15] [01:12.43]Huddled up with fear and hate
心里充满害怕与厌恶 [01:14.27]Because they know their fate
因为他们知道自己的命运 [01:15.46]And it's a lot to put them through
太多艰难曲折 他们难以度过 [01:16.99] [01:21.35]We've taken on a climb
我们已经在攀登 [01:22.35] [01:24.64]And it's long enough to
这一路很长 足够 [01:25.79]Put the best of us on our backs
我们表现出最棒的自己 [01:27.29] [01:29.58]Walking up a slide
走着走着 不知不觉就沦陷了 [01:30.46] [01:32.93]And there are those we know
有一些我们认识的人 [01:34.02]Who'd have us five miles off the track
他们让我们偏离轨道五公里 [01:35.49] [01:55.58]But you'll find those lingering voices
但你会发现这徘徊的声音 [01:58.03] [01:59.14]Are just your ego's attempt to
只是你的自我意识 它尝试着去 [02:00.78]Make it all clean and nice
将一切变得清澈美好 [02:02.36]And make a moron out of you
不让自己变成傻瓜 [02:03.91]Crossing the brindge on weakening cables
在快散架的木板桥上走着 [02:06.48] [02:07.68]Huddled up with fear and hate
心里充满害怕与厌恶 [02:09.57]Because we know our fate
因为我知道我们的命运 [02:10.40]And it's a lot to put us through
太多艰难险阻 我们难以度过