Cival War-Guns N' Roses
SQCival War-Guns N' Roses无损flac下载mp3下载
Cival War-Guns N' Roses 在线试听歌词免费下载
[ti:Civil War(Live) (Live)]
[ar:Guns N' Roses]
[al:FM Broadcast: Guns 'N' Roses Live]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Cival War (Live) - Guns N' Roses (枪与玫瑰)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:42.95]Look at your young men fighting
看着你的年轻人奋力拼搏 [00:45.69] [00:47.10]Look at your women crying
看着你的女人伤心落泪 [00:49.85] [00:51.19]Look at your young men dying
看着你的年轻人死去 [00:53.99] [00:55.23]The way they've always done before
就像从前一样 [00:58.81] [01:16.64]Look at the hate we're breeding
看看我们心中的仇恨 [01:19.56] [01:20.74]Look at the fear we're feeding
看看我们内心的恐惧 [01:23.68] [01:25.04]Look at the lives we're leading
看看我们过的生活 [01:27.87] [01:28.95]The way we've always done before
就像我们从前一样 [01:33.07] [01:40.49]My hands are tied
我束手无策 [01:42.83] [01:45.81]The billions shift from side to side
几十亿钞票四处飘散 [01:49.25]And the wars go on with brainwashed pride
被洗脑的骄傲让战争一触即发 [01:52.58]For the love of god and our human rights
为了上帝的爱和我们的人权 [01:56.48]And all these things are swept aside
所有的一切都被抛在一边 [02:00.31]By bloody hands time can't deny
时间无法否认我的双手沾满鲜血 [02:04.08]And are washed away by your genocide
被你的种族屠杀冲走 [02:07.46] [02:07.97]And history hides the lies of our civil wars
历史掩盖了内战的谎言 [02:17.76] [02:49.68]D'you wear a black armband when they shot the man
当他们射杀那个人时你是否戴着黑色的臂章 [02:53.19]Who said peace could last forever
谁说和平可以永恒不变 [02:56.36] [02:57.28]And in my first memories they shot Kennedy
在我最初的记忆里他们枪杀了肯尼迪 [03:01.04] [03:01.95]I went numb when I learned to see
当我学会看清真相时我变得麻木不仁 [03:04.96] [03:05.54]So I never fell for Vietnam
所以我从未爱上越南 [03:09.23]We got the wall in DC to remind us all
华盛顿的高墙提醒着我们 [03:13.35]That you can't trust freedom when it's not in your hands
当自由不在你的手中你就不能相信 [03:17.36]When everybody's fightin' for their promised land
当每个人都在为他们的乐土而战时 [03:21.17]And I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [03:26.39] [03:30.40]It feeds the rich while it buries the poor
它养育了富人却埋葬了穷人 [03:34.12] [03:37.84]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [03:43.36]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [03:44.24] [03:45.53]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [03:53.01] [04:23.67]Look at the shoes you're filling
看看你做的好事 [04:25.45] [04:26.85]Look at the blood we're spilling
看看我们洒下的鲜血 [04:29.38] [04:30.75]Look at the world we're killing
看看我们毁灭的世界 [04:33.44] [04:34.80]The way we've always done before
就像我们从前一样 [04:38.15] [04:38.96]Look in the doubt we've wallowed
看看我们在疑虑中沉沦 [04:41.64] [04:42.99]Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖 [04:45.62] [04:47.08]Look at the lies we've swallowed
看看我们咽下的谎言 [04:49.61] [04:50.85]And I don't want to hear no more
我不想再听到 [04:54.68] [05:01.54]My hands are tied
我束手无策 [05:03.73] [05:06.74]For all I've seen has changed my mind
因为我看到的一切已经改变了我的想法 [05:09.96]But still the wars go on as the years go by
但随着岁月的流逝战争仍在继续 [05:13.65]With no love of God or human rights
没有上帝的爱也没有人权 [05:17.26] [05:17.98]And all these dreams are swept aside
所有的梦想都被抛在一边 [05:20.97] [05:21.63]By bloody hands of the hypnotized
被催眠者沾满鲜血的双手 [05:24.87] [05:25.66]Who carry the cross of homicide
背负着杀人的十字架 [05:29.06]And history bears the scars of our civil wars
历史承载着我们内战的伤疤 [05:40.12] [06:11.23]We practice selective annihilation
我们选择性地消灭敌人 [06:12.98]Of mayors and government officials
市长和政府官员 [06:14.26]For example to create a vacuum
比如制造一片真空 [06:16.14] [06:17.15]Then we fill that vacuum
然后我们填补内心的空虚 [06:18.27] [06:19.02]As popular war advances
战争一触即发 [06:20.70]Peace is closer
和平近在咫尺 [06:21.72] [06:22.76]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:26.49] [06:30.07]It feeds the rich while it buries the poor
它养育了富人却埋葬了穷人 [06:33.90] [06:37.61]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [06:43.13]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [06:43.85] [06:45.32]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:51.25] [06:52.66]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:55.40] [06:59.17]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [07:02.49] [07:05.90]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [07:10.27]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [07:11.16] [07:12.54]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [07:18.39] [07:19.26]I don't I don't
我不知道 [07:21.34] [07:22.52]I don't need one more war
我不想挑起战争
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:42.95]Look at your young men fighting
看着你的年轻人奋力拼搏 [00:45.69] [00:47.10]Look at your women crying
看着你的女人伤心落泪 [00:49.85] [00:51.19]Look at your young men dying
看着你的年轻人死去 [00:53.99] [00:55.23]The way they've always done before
就像从前一样 [00:58.81] [01:16.64]Look at the hate we're breeding
看看我们心中的仇恨 [01:19.56] [01:20.74]Look at the fear we're feeding
看看我们内心的恐惧 [01:23.68] [01:25.04]Look at the lives we're leading
看看我们过的生活 [01:27.87] [01:28.95]The way we've always done before
就像我们从前一样 [01:33.07] [01:40.49]My hands are tied
我束手无策 [01:42.83] [01:45.81]The billions shift from side to side
几十亿钞票四处飘散 [01:49.25]And the wars go on with brainwashed pride
被洗脑的骄傲让战争一触即发 [01:52.58]For the love of god and our human rights
为了上帝的爱和我们的人权 [01:56.48]And all these things are swept aside
所有的一切都被抛在一边 [02:00.31]By bloody hands time can't deny
时间无法否认我的双手沾满鲜血 [02:04.08]And are washed away by your genocide
被你的种族屠杀冲走 [02:07.46] [02:07.97]And history hides the lies of our civil wars
历史掩盖了内战的谎言 [02:17.76] [02:49.68]D'you wear a black armband when they shot the man
当他们射杀那个人时你是否戴着黑色的臂章 [02:53.19]Who said peace could last forever
谁说和平可以永恒不变 [02:56.36] [02:57.28]And in my first memories they shot Kennedy
在我最初的记忆里他们枪杀了肯尼迪 [03:01.04] [03:01.95]I went numb when I learned to see
当我学会看清真相时我变得麻木不仁 [03:04.96] [03:05.54]So I never fell for Vietnam
所以我从未爱上越南 [03:09.23]We got the wall in DC to remind us all
华盛顿的高墙提醒着我们 [03:13.35]That you can't trust freedom when it's not in your hands
当自由不在你的手中你就不能相信 [03:17.36]When everybody's fightin' for their promised land
当每个人都在为他们的乐土而战时 [03:21.17]And I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [03:26.39] [03:30.40]It feeds the rich while it buries the poor
它养育了富人却埋葬了穷人 [03:34.12] [03:37.84]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [03:43.36]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [03:44.24] [03:45.53]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [03:53.01] [04:23.67]Look at the shoes you're filling
看看你做的好事 [04:25.45] [04:26.85]Look at the blood we're spilling
看看我们洒下的鲜血 [04:29.38] [04:30.75]Look at the world we're killing
看看我们毁灭的世界 [04:33.44] [04:34.80]The way we've always done before
就像我们从前一样 [04:38.15] [04:38.96]Look in the doubt we've wallowed
看看我们在疑虑中沉沦 [04:41.64] [04:42.99]Look at the leaders we've followed
看看我们追随的领袖 [04:45.62] [04:47.08]Look at the lies we've swallowed
看看我们咽下的谎言 [04:49.61] [04:50.85]And I don't want to hear no more
我不想再听到 [04:54.68] [05:01.54]My hands are tied
我束手无策 [05:03.73] [05:06.74]For all I've seen has changed my mind
因为我看到的一切已经改变了我的想法 [05:09.96]But still the wars go on as the years go by
但随着岁月的流逝战争仍在继续 [05:13.65]With no love of God or human rights
没有上帝的爱也没有人权 [05:17.26] [05:17.98]And all these dreams are swept aside
所有的梦想都被抛在一边 [05:20.97] [05:21.63]By bloody hands of the hypnotized
被催眠者沾满鲜血的双手 [05:24.87] [05:25.66]Who carry the cross of homicide
背负着杀人的十字架 [05:29.06]And history bears the scars of our civil wars
历史承载着我们内战的伤疤 [05:40.12] [06:11.23]We practice selective annihilation
我们选择性地消灭敌人 [06:12.98]Of mayors and government officials
市长和政府官员 [06:14.26]For example to create a vacuum
比如制造一片真空 [06:16.14] [06:17.15]Then we fill that vacuum
然后我们填补内心的空虚 [06:18.27] [06:19.02]As popular war advances
战争一触即发 [06:20.70]Peace is closer
和平近在咫尺 [06:21.72] [06:22.76]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:26.49] [06:30.07]It feeds the rich while it buries the poor
它养育了富人却埋葬了穷人 [06:33.90] [06:37.61]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [06:43.13]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [06:43.85] [06:45.32]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:51.25] [06:52.66]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [06:55.40] [06:59.17]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [07:02.49] [07:05.90]Your power hungry sellin' soldiers in a human grocery store
你对权力充满渴望在人类杂货店里贩卖士兵 [07:10.27]Ain't that fresh
这不新鲜吗 [07:11.16] [07:12.54]I don't need your civil war
我不想挑起你的内战 [07:18.39] [07:19.26]I don't I don't
我不知道 [07:21.34] [07:22.52]I don't need one more war
我不想挑起战争