Hotel California-The Eagles Tribute Band
Hotel California-The Eagles Tribute Band无损flac下载mp3下载
Hotel California-The Eagles Tribute Band 在线试听歌词免费下载
[ti:Hotel California]
[ar:California Dreamers]
[al:A Tribute to the Eagles - The Best Of - 20 Massive Eagles Rock Tributes]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Hotel California - The Eagles Tribute Band
[00:51.64]On a dark desert highway
行驶在昏黑的荒漠公路上 [00:55.11]Cool wind in my hair
凉风吹过我的头发 [00:57.74] [00:58.95]Warm smells of clitas rising up through the air
温馨的**香 弥漫在空气中 [01:03.91] [01:05.35]Up ahead in the distance
抬头遥望远方 [01:06.82] [01:08.30]I saw a shimmering light
我看到一线光亮 [01:10.04] [01:11.52]My head grew heavy my sight grew dim
我的头越来越沉视线也变得模糊 [01:13.68] [01:14.62]I had to stop 4 the night
我不得不停下来过夜 [01:16.60] [01:18.20]There she stood in the doorway
她站在门口那儿招呼我 [01:19.62] [01:21.07]I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声 [01:22.76] [01:24.12]And i was thinking to myself
我对自己说 [01:26.71]This could be heaven or this could be hell
这里可能是天堂也可能是地狱 [01:29.87] [01:30.91]Then she lit up a candle
然后她点燃了蜡烛 [01:32.63] [01:33.91]And she showed me the way
指引我前行 [01:35.90] [01:37.31]There were voices down the corridor
沿着走廊传来阵阵说话声 [01:39.34] [01:40.31]I thought i heard them say
我想我听到他们在说 [01:41.92] [01:43.71]Welcome to the hotel california
欢迎到加州旅馆来 [01:47.21] [01:49.23]Such a lovely place
如此美丽的面容 [01:51.18]Such a lovely place
如此美丽的面容 [01:52.26]Such a lovely face
如此美丽的面容 [01:53.48] [01:56.04]Plenty of room at the hotel california
加州旅馆有充足的房间 [01:59.87] [02:02.08]Any time of year
在一年中的任何时候 [02:04.00]Any time of year
在一年中的任何时候 [02:05.15]You can find it here
你都能在这找到房间 [02:06.54] [02:08.95]Her mind is tiffany-twisted
她的心为珠宝所扭曲 [02:11.14] [02:12.23]She got the mercedes bends
她拥有豪华奔驰车 [02:14.33] [02:15.34]She got a lot of pretty pretty boys
她有许多漂亮的小伙子 [02:17.44] [02:19.17]That she calls friends
她称之为朋友 [02:20.39] [02:22.20]How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞 [02:24.02] [02:24.75]Sweet summer sweat
在甜蜜的夏日 [02:27.19] [02:28.36]Some dance to remember
有些舞是为了回忆 [02:29.94] [02:31.46]Some dance to forget
而有些舞是为了忘却 [02:33.44] [02:34.72]So i called up the captain
于是我叫来领班 [02:36.69] [02:37.89]Please bring me my wine
请给我来些酒 [02:39.89] [02:40.47]He said we haven't had that spirit here
他说我们这 [02:43.65]Since nineteen sixty nine
供应1969年后的酒 [02:46.28] [02:47.70]And still those voices are calling from far away
远处仍然传来他们的话语 [02:52.35] [02:53.99]Wake you up in the middle of the night
在半夜把你吵醒 [02:56.23] [02:57.10]Just to hear them say
只听到他们在说 [02:58.73] [03:00.54]Welcome to the hotel california
欢迎到加州旅馆来 [03:03.85] [03:06.01]Such a lovely place
如此美丽的面容 [03:07.62]Such a lovely place
如此美丽的面容 [03:09.75]Such a lovely face
如此美丽的面容 [03:10.86] [03:12.91]They livin' it up at the hotel california
他们居住在加州宾馆 [03:16.54] [03:18.82]What a nice surprise
好得令人吃惊 [03:20.64]What a nice surprise
好得令人吃惊 [03:22.03]Bring your alibis
使你有来到这的借口 [03:23.98] [03:26.20]Mirrors on the ceiling
天花板上镶嵌着的镜子 [03:27.71] [03:28.54]The pink champagne on ice
冰镇着的粉色香槟 [03:31.46]And she said we are all just prisoners here
她说 我们都是这里的囚徒 [03:35.23] [03:35.81]Of our own device
但是 是我们自愿的 [03:37.45] [03:38.81]And in the master's chambers
在主人的卧房里 [03:40.74] [03:41.88]They gathered for the feast
他们为宴会聚在一起 [03:43.73] [03:45.17]They stabbed it with their steely knives
他们彼此间用钢刀相互砍杀 [03:47.74]But they just can't kill the beast
但他们不能杀死野兽 [03:50.16] [03:51.78]Last thing i remember
我所记得的最后一件事 [03:53.46] [03:54.29]I was running for the door
我曾 跑向门口 [03:56.41] [03:57.89]I had 2 find the passage back
我必须找到来时的路 [04:00.40]To the place i was before
回到我来时的地方 [04:02.32] [04:04.58]Relax said the night man
守夜人说放宽心 [04:06.76]We are programmed to receive
我们只是照常接待 [04:09.24] [04:10.70]You can check out any time you like
你想什么时候结帐都可以 [04:13.14] [04:13.91]But you can never leave
但你永远无法离开
行驶在昏黑的荒漠公路上 [00:55.11]Cool wind in my hair
凉风吹过我的头发 [00:57.74] [00:58.95]Warm smells of clitas rising up through the air
温馨的**香 弥漫在空气中 [01:03.91] [01:05.35]Up ahead in the distance
抬头遥望远方 [01:06.82] [01:08.30]I saw a shimmering light
我看到一线光亮 [01:10.04] [01:11.52]My head grew heavy my sight grew dim
我的头越来越沉视线也变得模糊 [01:13.68] [01:14.62]I had to stop 4 the night
我不得不停下来过夜 [01:16.60] [01:18.20]There she stood in the doorway
她站在门口那儿招呼我 [01:19.62] [01:21.07]I heard the mission bell
我听到远处教堂的钟声 [01:22.76] [01:24.12]And i was thinking to myself
我对自己说 [01:26.71]This could be heaven or this could be hell
这里可能是天堂也可能是地狱 [01:29.87] [01:30.91]Then she lit up a candle
然后她点燃了蜡烛 [01:32.63] [01:33.91]And she showed me the way
指引我前行 [01:35.90] [01:37.31]There were voices down the corridor
沿着走廊传来阵阵说话声 [01:39.34] [01:40.31]I thought i heard them say
我想我听到他们在说 [01:41.92] [01:43.71]Welcome to the hotel california
欢迎到加州旅馆来 [01:47.21] [01:49.23]Such a lovely place
如此美丽的面容 [01:51.18]Such a lovely place
如此美丽的面容 [01:52.26]Such a lovely face
如此美丽的面容 [01:53.48] [01:56.04]Plenty of room at the hotel california
加州旅馆有充足的房间 [01:59.87] [02:02.08]Any time of year
在一年中的任何时候 [02:04.00]Any time of year
在一年中的任何时候 [02:05.15]You can find it here
你都能在这找到房间 [02:06.54] [02:08.95]Her mind is tiffany-twisted
她的心为珠宝所扭曲 [02:11.14] [02:12.23]She got the mercedes bends
她拥有豪华奔驰车 [02:14.33] [02:15.34]She got a lot of pretty pretty boys
她有许多漂亮的小伙子 [02:17.44] [02:19.17]That she calls friends
她称之为朋友 [02:20.39] [02:22.20]How they dance in the courtyard
他们在庭院里翩翩起舞 [02:24.02] [02:24.75]Sweet summer sweat
在甜蜜的夏日 [02:27.19] [02:28.36]Some dance to remember
有些舞是为了回忆 [02:29.94] [02:31.46]Some dance to forget
而有些舞是为了忘却 [02:33.44] [02:34.72]So i called up the captain
于是我叫来领班 [02:36.69] [02:37.89]Please bring me my wine
请给我来些酒 [02:39.89] [02:40.47]He said we haven't had that spirit here
他说我们这 [02:43.65]Since nineteen sixty nine
供应1969年后的酒 [02:46.28] [02:47.70]And still those voices are calling from far away
远处仍然传来他们的话语 [02:52.35] [02:53.99]Wake you up in the middle of the night
在半夜把你吵醒 [02:56.23] [02:57.10]Just to hear them say
只听到他们在说 [02:58.73] [03:00.54]Welcome to the hotel california
欢迎到加州旅馆来 [03:03.85] [03:06.01]Such a lovely place
如此美丽的面容 [03:07.62]Such a lovely place
如此美丽的面容 [03:09.75]Such a lovely face
如此美丽的面容 [03:10.86] [03:12.91]They livin' it up at the hotel california
他们居住在加州宾馆 [03:16.54] [03:18.82]What a nice surprise
好得令人吃惊 [03:20.64]What a nice surprise
好得令人吃惊 [03:22.03]Bring your alibis
使你有来到这的借口 [03:23.98] [03:26.20]Mirrors on the ceiling
天花板上镶嵌着的镜子 [03:27.71] [03:28.54]The pink champagne on ice
冰镇着的粉色香槟 [03:31.46]And she said we are all just prisoners here
她说 我们都是这里的囚徒 [03:35.23] [03:35.81]Of our own device
但是 是我们自愿的 [03:37.45] [03:38.81]And in the master's chambers
在主人的卧房里 [03:40.74] [03:41.88]They gathered for the feast
他们为宴会聚在一起 [03:43.73] [03:45.17]They stabbed it with their steely knives
他们彼此间用钢刀相互砍杀 [03:47.74]But they just can't kill the beast
但他们不能杀死野兽 [03:50.16] [03:51.78]Last thing i remember
我所记得的最后一件事 [03:53.46] [03:54.29]I was running for the door
我曾 跑向门口 [03:56.41] [03:57.89]I had 2 find the passage back
我必须找到来时的路 [04:00.40]To the place i was before
回到我来时的地方 [04:02.32] [04:04.58]Relax said the night man
守夜人说放宽心 [04:06.76]We are programmed to receive
我们只是照常接待 [04:09.24] [04:10.70]You can check out any time you like
你想什么时候结帐都可以 [04:13.14] [04:13.91]But you can never leave
但你永远无法离开