The Mummer's Dance-David Arkenstone
The Mummer's Dance-David Arkenstone无损flac下载mp3下载
The Mummer's Dance-David Arkenstone 在线试听歌词免费下载
[ti:The Mummer's Dance]
[ar:David Arkenstone]
[al:30 Favorite Celtic Classics]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Mummer's Dance - David Arkenstone
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:18.03]Written by:Loreena Mckennitt [00:36.07]When in the springtime of the year
当一年春意正浓时 [00:39.81]When the trees are crowned with leaves
当树冠披上新绿装 [00:44.10]When the ash and oak and the birch and yew
当白蜡橡树与桦树紫杉 [00:48.16]Are dressed in ribbons fair
都系上华美丝带 [00:52.06]When owls call the breathless moon
当猫头鹰呼唤屏息的月 [00:56.04]In the blue veil of the night
在夜幕蓝纱之中 [01:00.12]The shadows of the trees appear
树影婆娑摇曳生姿 [01:04.30]Amidst the lantern light
在灯笼柔光里浮现 [01:08.16]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [01:11.86]And some time of this day
直至白昼初现微光 [01:16.21]Now returning back again
如今踏上归途 [01:20.09]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [01:40.15]Who will go down to those shady groves
谁愿步入幽深树荫 [01:44.05]And summon the shadows there
唤醒沉睡的暗影 [01:47.94]And tie a ribbon on those sheltering arms
为庇护的枝桠系上丝带 [01:51.99]In the springtime of the year
在一年中的春天里 [01:55.91]The songs of birds seem to fill the wood
鸟儿的歌声仿佛充盈了整个森林 [01:59.96]That when the fiddler plays
当琴声响起时 [02:04.23]All their voices can be heard
它们的声音清晰可闻 [02:07.70]Long past their woodland days
早已超越了它们在林间的时光 [02:12.03]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [02:15.49]And some time of this day
直至白昼初现微光 [02:19.96]Now returning back again
如今踏上归途 [02:23.87]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [03:15.74]And so they linked their hands and danced
他们手牵着手翩跹起舞 [03:19.38]Round in circles and in rows
环绕成圈又排成行 [03:23.77]And so the journey of the night descends
当夜色旅程悄然降临 [03:27.73]When all the shades are gone
所有暗影消散无踪 [03:31.69]A garland gay we bring you here
为您献上这鲜艳花冠 [03:35.73]And at your door we stand
静静伫立在您门前 [03:39.92]It is a sprout well budded out
嫩芽初绽 含苞待放 [03:43.64]The work of our lord's hand
主亲手创造的杰作 [03:47.82]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [03:51.52]And some time of this day
直至白昼初现微光 [03:55.62]Now returning back again
如今踏上归途 [03:59.47]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [04:03.48]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [04:07.27]And some time of this day
直至白昼初现微光 [04:11.43]Now returning back again
如今踏上归途 [04:14.97]We bring a garland gay
携来缤纷花环
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:18.03]Written by:Loreena Mckennitt [00:36.07]When in the springtime of the year
当一年春意正浓时 [00:39.81]When the trees are crowned with leaves
当树冠披上新绿装 [00:44.10]When the ash and oak and the birch and yew
当白蜡橡树与桦树紫杉 [00:48.16]Are dressed in ribbons fair
都系上华美丝带 [00:52.06]When owls call the breathless moon
当猫头鹰呼唤屏息的月 [00:56.04]In the blue veil of the night
在夜幕蓝纱之中 [01:00.12]The shadows of the trees appear
树影婆娑摇曳生姿 [01:04.30]Amidst the lantern light
在灯笼柔光里浮现 [01:08.16]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [01:11.86]And some time of this day
直至白昼初现微光 [01:16.21]Now returning back again
如今踏上归途 [01:20.09]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [01:40.15]Who will go down to those shady groves
谁愿步入幽深树荫 [01:44.05]And summon the shadows there
唤醒沉睡的暗影 [01:47.94]And tie a ribbon on those sheltering arms
为庇护的枝桠系上丝带 [01:51.99]In the springtime of the year
在一年中的春天里 [01:55.91]The songs of birds seem to fill the wood
鸟儿的歌声仿佛充盈了整个森林 [01:59.96]That when the fiddler plays
当琴声响起时 [02:04.23]All their voices can be heard
它们的声音清晰可闻 [02:07.70]Long past their woodland days
早已超越了它们在林间的时光 [02:12.03]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [02:15.49]And some time of this day
直至白昼初现微光 [02:19.96]Now returning back again
如今踏上归途 [02:23.87]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [03:15.74]And so they linked their hands and danced
他们手牵着手翩跹起舞 [03:19.38]Round in circles and in rows
环绕成圈又排成行 [03:23.77]And so the journey of the night descends
当夜色旅程悄然降临 [03:27.73]When all the shades are gone
所有暗影消散无踪 [03:31.69]A garland gay we bring you here
为您献上这鲜艳花冠 [03:35.73]And at your door we stand
静静伫立在您门前 [03:39.92]It is a sprout well budded out
嫩芽初绽 含苞待放 [03:43.64]The work of our lord's hand
主亲手创造的杰作 [03:47.82]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [03:51.52]And some time of this day
直至白昼初现微光 [03:55.62]Now returning back again
如今踏上归途 [03:59.47]We bring a garland gay
携来缤纷花环 [04:03.48]We've been rambling all the night
我们整夜在林间徜徉 [04:07.27]And some time of this day
直至白昼初现微光 [04:11.43]Now returning back again
如今踏上归途 [04:14.97]We bring a garland gay
携来缤纷花环
The Mummer's Dance-David Arkenstone歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| The Mummer's Dance | David Arkenstone&Kathleen Fisher | Celtic Journeys: A David Arkenstone Celtic Collection | 05:23 |
|
The Mummer's Dance-David Arkenstone热门评论
The Mummer's Dance-David Arkenstone 同专辑其他歌曲
- Over The Hills-David Arkenstone
- Call Of The Sea-David Arkenstone
- Harry's Game-David Arkenstone/Kathleen Fisher/Andrea Marie
- The Fairy Ring-David Arkenstone
- She Moved Through The Fair-David Arkenstone
- The Girl With The Midnight Hair-David Arkenstone
- Celebration Jig-David Arkenstone
- I Will Find You-David Arkenstone/Kathleen Fisher
- Cherish The Ladies-David Arkenstone
- Celtic Sanctuary-David Arkenstone
- Song Of The Silkie-David Arkenstone
- Scarborough Fair-David Arkenstone/Kathleen Fisher/Andrea Marie
- The Lark In The Morning-David Arkenstone
- Stars In Her Eyes-David Arkenstone