One By One-Sirenia
SQOne By One-Sirenia无损flac下载mp3下载
One By One-Sirenia 在线试听歌词免费下载
[ti:One By One]
[ar:Sirenia]
[al:Nine Destinies And A Downfall]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]One By One - Sirenia (塞壬)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:35.00]There's a river that runs along
有一条奔腾不息的河流 [00:39.20] [00:39.80]Your fading hope and darkened days to come
希望渐渐消失黑暗的日子即将到来 [00:45.29] [00:47.21]The lights are fading out once more
光芒再次熄灭 [00:53.52] [00:55.53]I see you falter so lost and blind
我看见你步履蹒跚如此迷茫盲目 [00:59.59] [01:00.60]I know a shadow still lingers in your mind
我知道你的心里依然有阴影 [01:05.96] [01:07.67]But i can't lead you on
可我无法欺骗你 [01:11.17] [01:12.26]Not this time
这一次不行 [01:13.77] [01:16.59]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [01:20.27] [01:21.70]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [01:25.79] [01:26.89]I'm still standing
我依然昂首伫立 [01:28.30]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [01:30.82] [01:32.06]Will i give in the distant calls
我会不会接受远方的呼唤 [01:36.06] [01:58.16]I've been watching your crumbling walls
我一直看着你渐渐崩塌的心墙 [02:02.37] [02:02.96]I've endured a thousand tears or more
我忍下了上千滴眼泪 [02:08.69] [02:09.72]In a frozen moment of time
在那凝结的瞬间 [02:13.85]I see you fall
我看着你坠落 [02:16.41] [02:18.79]Only memories remain of you now
现在关于你的回忆只剩下 [02:22.88] [02:23.48]You've given in to darkness and to doubt
你已经屈服于黑暗和怀疑 [02:28.90] [02:29.95]You couldn't find the strength to cast
你找不到释放的力量 [02:33.95] [02:34.60]The demons out
恶魔赶走 [02:36.50] [02:39.77]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [02:43.20] [02:44.75]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [02:48.70] [02:49.89]I'm still standing
我依然昂首伫立 [02:51.38]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [02:53.86] [02:55.11]Will i give in to distant calls
我会不会屈服于远方的呼唤 [02:58.93] [04:47.10]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [04:50.47] [04:51.81]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [04:55.53] [04:57.01]I'm still standing
我依然昂首伫立 [04:58.45]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [05:00.97] [05:02.24]Will i give in to distant calls
我会不会屈服于远方的呼唤
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:35.00]There's a river that runs along
有一条奔腾不息的河流 [00:39.20] [00:39.80]Your fading hope and darkened days to come
希望渐渐消失黑暗的日子即将到来 [00:45.29] [00:47.21]The lights are fading out once more
光芒再次熄灭 [00:53.52] [00:55.53]I see you falter so lost and blind
我看见你步履蹒跚如此迷茫盲目 [00:59.59] [01:00.60]I know a shadow still lingers in your mind
我知道你的心里依然有阴影 [01:05.96] [01:07.67]But i can't lead you on
可我无法欺骗你 [01:11.17] [01:12.26]Not this time
这一次不行 [01:13.77] [01:16.59]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [01:20.27] [01:21.70]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [01:25.79] [01:26.89]I'm still standing
我依然昂首伫立 [01:28.30]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [01:30.82] [01:32.06]Will i give in the distant calls
我会不会接受远方的呼唤 [01:36.06] [01:58.16]I've been watching your crumbling walls
我一直看着你渐渐崩塌的心墙 [02:02.37] [02:02.96]I've endured a thousand tears or more
我忍下了上千滴眼泪 [02:08.69] [02:09.72]In a frozen moment of time
在那凝结的瞬间 [02:13.85]I see you fall
我看着你坠落 [02:16.41] [02:18.79]Only memories remain of you now
现在关于你的回忆只剩下 [02:22.88] [02:23.48]You've given in to darkness and to doubt
你已经屈服于黑暗和怀疑 [02:28.90] [02:29.95]You couldn't find the strength to cast
你找不到释放的力量 [02:33.95] [02:34.60]The demons out
恶魔赶走 [02:36.50] [02:39.77]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [02:43.20] [02:44.75]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [02:48.70] [02:49.89]I'm still standing
我依然昂首伫立 [02:51.38]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [02:53.86] [02:55.11]Will i give in to distant calls
我会不会屈服于远方的呼唤 [02:58.93] [04:47.10]I've been dreaming for far too long
我已经梦想了太久 [04:50.47] [04:51.81]And my dreams all break one by one
我的梦想一个接一个地破灭 [04:55.53] [04:57.01]I'm still standing
我依然昂首伫立 [04:58.45]Still facing the fall
依然面临着崩溃 [05:00.97] [05:02.24]Will i give in to distant calls
我会不会屈服于远方的呼唤