Andromeda-Tacke竹桑
Andromeda-Tacke竹桑无损flac下载mp3下载
Andromeda-Tacke竹桑 在线试听歌词免费下载
[ti:Andromeda]
[ar:Tacke竹桑]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Andromeda - Tacke竹桑
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:15.15]Tonight could you see the meteors
今晚你能否看见流星 [00:19.90]When they're across the atmosphere
当他们穿越大气层 [00:24.41] [00:26.23]Too swiftly burned to the ashes
转瞬即逝化为灰烬 [00:30.99] [00:31.88]Each one whispered your mystery
每个人都轻声诉说着你的秘密 [00:36.59] [00:37.18]And it's told in ancient times
这是古代的传说 [00:41.80] [00:42.75]As you sang this lullaby
当你唱着这首摇篮曲 [00:47.85] [00:48.43]Lonely rivers in a fairyland
仙境中孤独的河流 [00:54.15]Washed away your faith to the seastrand
将你的信念冲走奔向大海 [00:59.65]Along the strait you were the princess locked with golden chains
沿着海峡你是戴着金链子的公主 [01:05.61]Soaking your soul deep in scarlet waves
让你的灵魂沉浸在鲜红的浪潮里 [01:10.99]Through the years you guessed you'd never smile and then escape
这些年来你以为你永远笑不出来然后逃之夭夭 [01:16.50]Until someone's calling andromeda your royal name
直到有人尊称安德洛米达为你的正名 [01:23.31] [01:39.91]Were you waiting for the daybreak
你是否在等待黎明 [01:44.09] [01:44.60]To feel the final purest flame
感受最后最纯净的火焰 [01:49.47] [01:50.92]And where was your constellation
你的星座在哪里 [01:55.35] [01:56.51]Which lit the dark in autumn
照亮了秋天的黑暗 [02:01.29] [02:01.83]A soft voice was heard one night
一天晚上听到一个温柔的声音 [02:06.68] [02:07.47]Oh it's time to sacrifice
是时候做出牺牲了 [02:12.52] [02:13.06]To embrace the reef and salt water
拥抱珊瑚礁和海水 [02:18.78]With the sorrow you should realized
带着悲伤你应该明白 [02:23.59] [02:24.26]Along the strait you were the princess locked with golden chains
沿着海峡你是戴着金链子的公主 [02:30.33]Soaking your soul deep in scarlet waves
让你的灵魂沉浸在鲜红的浪潮里 [02:35.70]Through the years you guessed you'd never smile and then escape
这些年来你以为你永远笑不出来然后逃之夭夭 [02:41.20]Until someone's calling andromeda your royal name
直到有人尊称安德洛米达为你的正名 [02:50.31] [03:07.97]Maybe one day you're still lost in the icy ocean maze
也许有一天你依然迷失在冰冷的海洋迷宫里 [03:14.19]Tracing the wind to see what you've chased
追风而去看看你追逐了什么 [03:19.60]Don't you know you could return to paradise or hell
你知道吗你可以回到天堂也可以回到地狱 [03:25.16]But who signed alone for andromeda's blood then farewell
但是是谁独自签下了安德洛墨达之血然后永别了 [03:30.11] [03:30.81]Once again the legend made you sheding virgin tears
传奇人物再一次让你流下处女泪 [03:36.24] [03:36.75]Dreaming a knight come to say don't fear
梦见一个骑士来告诉我不要害怕 [03:42.05]In the end you chose to be a grain of sand or dust
到最后你选择做一粒沙还是一粒尘埃 [03:47.66]Which was in the name of andromeda the brightest star
以仙女座菌株的名字命名这是最亮的星
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:15.15]Tonight could you see the meteors
今晚你能否看见流星 [00:19.90]When they're across the atmosphere
当他们穿越大气层 [00:24.41] [00:26.23]Too swiftly burned to the ashes
转瞬即逝化为灰烬 [00:30.99] [00:31.88]Each one whispered your mystery
每个人都轻声诉说着你的秘密 [00:36.59] [00:37.18]And it's told in ancient times
这是古代的传说 [00:41.80] [00:42.75]As you sang this lullaby
当你唱着这首摇篮曲 [00:47.85] [00:48.43]Lonely rivers in a fairyland
仙境中孤独的河流 [00:54.15]Washed away your faith to the seastrand
将你的信念冲走奔向大海 [00:59.65]Along the strait you were the princess locked with golden chains
沿着海峡你是戴着金链子的公主 [01:05.61]Soaking your soul deep in scarlet waves
让你的灵魂沉浸在鲜红的浪潮里 [01:10.99]Through the years you guessed you'd never smile and then escape
这些年来你以为你永远笑不出来然后逃之夭夭 [01:16.50]Until someone's calling andromeda your royal name
直到有人尊称安德洛米达为你的正名 [01:23.31] [01:39.91]Were you waiting for the daybreak
你是否在等待黎明 [01:44.09] [01:44.60]To feel the final purest flame
感受最后最纯净的火焰 [01:49.47] [01:50.92]And where was your constellation
你的星座在哪里 [01:55.35] [01:56.51]Which lit the dark in autumn
照亮了秋天的黑暗 [02:01.29] [02:01.83]A soft voice was heard one night
一天晚上听到一个温柔的声音 [02:06.68] [02:07.47]Oh it's time to sacrifice
是时候做出牺牲了 [02:12.52] [02:13.06]To embrace the reef and salt water
拥抱珊瑚礁和海水 [02:18.78]With the sorrow you should realized
带着悲伤你应该明白 [02:23.59] [02:24.26]Along the strait you were the princess locked with golden chains
沿着海峡你是戴着金链子的公主 [02:30.33]Soaking your soul deep in scarlet waves
让你的灵魂沉浸在鲜红的浪潮里 [02:35.70]Through the years you guessed you'd never smile and then escape
这些年来你以为你永远笑不出来然后逃之夭夭 [02:41.20]Until someone's calling andromeda your royal name
直到有人尊称安德洛米达为你的正名 [02:50.31] [03:07.97]Maybe one day you're still lost in the icy ocean maze
也许有一天你依然迷失在冰冷的海洋迷宫里 [03:14.19]Tracing the wind to see what you've chased
追风而去看看你追逐了什么 [03:19.60]Don't you know you could return to paradise or hell
你知道吗你可以回到天堂也可以回到地狱 [03:25.16]But who signed alone for andromeda's blood then farewell
但是是谁独自签下了安德洛墨达之血然后永别了 [03:30.11] [03:30.81]Once again the legend made you sheding virgin tears
传奇人物再一次让你流下处女泪 [03:36.24] [03:36.75]Dreaming a knight come to say don't fear
梦见一个骑士来告诉我不要害怕 [03:42.05]In the end you chose to be a grain of sand or dust
到最后你选择做一粒沙还是一粒尘埃 [03:47.66]Which was in the name of andromeda the brightest star
以仙女座菌株的名字命名这是最亮的星
Andromeda-Tacke竹桑歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Andromeda | Tacke竹桑 | 04:12 |
|
|
| 飞天时颜 | Tacke竹桑 | 敦煌定若远 | 04:44 |
|
| 元素周期表 | Tacke竹桑 | 00:47 |
|
|
| 以梦为歌 | Tacke竹桑&竹桑亲友团 | 04:39 |
|
|
| 一世痴狂-《墓王之王》动画主题曲 | Tacke竹桑 | 墓王之王 | 03:43 |
|
| 医家·白衣丹心 | Tacke竹桑 | 無九無拾 | 04:44 |
|
| 戏里春秋戏外听 | Tacke竹桑&蝙蝠 | 03:33 |
|
|
| 家国天下 | Tacke竹桑 | 家国天下 | 03:36 |
|
| 鹃(念白版) | Tacke竹桑 | 鹃 | 03:21 |
|
| 蝶梦翩跹 | Tacke竹桑 | 竹梦令 | 04:37 |
|
Andromeda-Tacke竹桑热门评论
Andromeda-Tacke竹桑相关歌曲
- 宿命-少司命/CRITTY
- 红颜若雪-少司命/Tacke竹桑
- 红尘-小曲儿
- 水墨江南-少司命
- 敦煌·半壁歌-平纱落雁/伦桑
- 梦望断-檀烧
- 贪欢-檀烧/安九
- 云中一梦-许多葵/HITA/檀烧/梦璟SAYA
- 我寻白鹿入青丘-绯村柯北/檀烧/墨明棋妙
- 2019~予你成歌~-双笙 (陈元汐)/千月兔/封茗囧菌/洛少爷/叶里/檀烧/佑可猫
- 半世游-伦桑/奇然/张承煜(小魂)/小曲儿
- 思凡-檀烧
- 不负时光-孙翔/檀烧/阿杰729/银临/不纯君/吾恩
- 莫迟花期-凌小七/平纱落雁
- 山烟海月-只有影子/檀烧
- 飞花令-国风集/小曲儿
- the lost canvas-Tacke竹桑
- 翩跹-Tacke竹桑
- 古旧人间-汐音社/Tacke竹桑
- 且战-小坠/以冬/HITA/玄觞/西瓜JUN/张承煜(小魂)