Whatever It Takes(Bachata Version)-Marco Lopetuso
SQWhatever It Takes(Bachata Version)-Marco Lopetuso无损flac下载mp3下载
Whatever It Takes(Bachata Version)-Marco Lopetuso 在线试听歌词免费下载
[ti:Whatever It Takes (Bachata Version)]
[ar:Marco Lopetuso]
[al:Whatever It Takes (Bachata Version)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Whatever It Takes(Bachata Version) - Marco Lopetuso
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:07.32]Written by:Benjamin Arthur Mckee/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon [00:14.64]Falling too fast to prepare for this
迅速坠落我毫无准备 [00:15.96]Tripping in the world could be dangerous
在这世界乱作一团可能会很危险 [00:17.75]Everybody circling is vulturous
每个人都嫉妒不已 [00:19.51]Negative nepotist
消极的裙带关系 [00:21.34]Everybody waiting for the fall of man
每个人都等着人类倒下 [00:23.06]Everybody praying for the end of times
每个人都祈祷世界末日 [00:24.90]Everybody hoping they could be the one
每个人都希望自己能成为那个人 [00:26.60]I was born to run I was born for this
我天生就喜欢逃跑我天生就是这样的人 [00:28.61]Whip whip
开着豪车 [00:29.46]Run me like a race horse
让我像比赛用的马一样奔跑 [00:31.22]Hold me like a rip cord
紧紧抱着我 [00:33.01]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [00:34.75]I wanna be the slip slip
我想做你的备胎 [00:36.50]Word upon your lip lip
我对你保证 [00:38.25]Letter that you rip rip
你撕掉的信 [00:40.01]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [00:41.83]Whatever it takes
不惜一切代价 [00:42.81] [00:45.18]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [00:48.54]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [00:50.13] [00:51.97]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [00:55.79]Whatever it takes
不惜一切代价 [00:57.71] [01:00.35]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [01:03.05]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:04.80] [01:06.80]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [01:10.13]I do what it takes
我会不惜一切代价 [01:11.64]Always had a fear of being typical
总是害怕成为一个普通人 [01:12.94]Looking at my body feeling miserable
看着我的身体感觉苦不堪言 [01:14.68]Always hanging on to the visual
总是执着于视觉 [01:16.38]I wanna be invisible
我想变成隐形人 [01:18.06]Looking at my years like a martyrdom
看着我的岁月就像一场殉道 [01:20.00]Everybody needs to be a part of 'em
每个人都需要参与其中 [01:21.83]Never be enough from the particle sum
从粒子的总和来看永远不够 [01:23.56]I was born to run I was born for this
我天生就喜欢逃跑我天生就是这样的人 [01:25.57]Whip whip
开着豪车 [01:26.37]Run me like a race horse
让我像比赛用的马一样奔跑 [01:28.15]Hold me like a rip cord
紧紧抱着我 [01:29.90]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [01:31.76]I wanna be the slip slip
我想做你的备胎 [01:33.43]Word upon your lip lip
我对你保证 [01:35.07]Letter that you rip rip
你撕掉的信 [01:36.83]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [01:38.62]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:40.37] [01:42.09]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [01:45.42]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [01:47.41] [01:48.91]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [01:52.60]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:54.55] [01:57.25]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [01:59.99]Whatever it takes
不惜一切代价 [02:01.59] [02:03.57]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [02:07.01]I do what it takes
我会不惜一切代价 [02:08.33]Hypocritical egotistical
虚伪自负 [02:10.78]Don't wanna be the parenthetical
不想做个局外人 [02:13.03]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设我在创作我引以为豪的东西 [02:16.96]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
冲破藩篱为这个世界和我们失去的愿景涂上一层环氧树脂 [02:21.98]I'm an apostrophe I'm just a symbol to reminds you that there's more to see
我只是一个符号提醒你还有更多值得期待的东西 [02:27.00]I'm just a product of the system a catastrophe
我只是这个体制的产物一场灾难 [02:30.57]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
尽管是杰作可我还是有点病态 [02:34.16]And when I am deceased
当我死去时 [02:35.94]At least I go down to the grave and I happily
至少我走到坟墓前我很开心 [02:39.33]Leave the body of my soul to be a part of me
让我的灵魂与我融为一体 [02:42.97] [02:44.51]I do what it takes
我会不惜一切代价 [02:45.63] [02:46.24]Whatever it takes
不惜一切代价 [02:47.84] [02:49.62]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [02:53.01]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [02:55.01] [02:56.71]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [03:00.33]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:02.21] [03:05.03]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [03:07.51]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:09.24] [03:10.77]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [03:14.48]I do what it takes
我会不惜一切代价 [03:15.98]Hypocritical egotistical
虚伪自负 [03:18.29]Don't wanna be the parenthetical
不想做个局外人 [03:20.50]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设我在创作我引以为豪的东西 [03:24.41]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
冲破藩篱为这个世界和我们失去的愿景涂上一层环氧树脂 [03:29.36]I'm an apostrophe I'm just a symbol to reminds you that there's more to see
我只是一个符号提醒你还有更多值得期待的东西 [03:34.58]I'm just a product of the system a catastrophe
我只是这个体制的产物一场灾难 [03:38.11]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
尽管是杰作可我还是有点病态 [03:41.76]And when I am deceased
当我死去时 [03:43.51]At least I go down to the grave and I happily
至少我走到坟墓前我很开心 [03:46.90]Leave the body of my soul to be a part of me
让我的灵魂与我融为一体 [03:50.43] [03:51.88]I do what it takes
我会不惜一切代价 [03:53.18] [03:53.68]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:55.46] [03:57.23]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [04:00.60]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [04:02.63] [04:04.07]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [04:07.81]Whatever it takes
不惜一切代价 [04:09.57] [04:12.54]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [04:15.00]Whatever it takes
不惜一切代价 [04:16.76] [04:18.39]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [04:22.06]I do what it takes
我会不惜一切代价
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:07.32]Written by:Benjamin Arthur Mckee/Daniel Coulter Reynolds/Daniel Wayne Sermon [00:14.64]Falling too fast to prepare for this
迅速坠落我毫无准备 [00:15.96]Tripping in the world could be dangerous
在这世界乱作一团可能会很危险 [00:17.75]Everybody circling is vulturous
每个人都嫉妒不已 [00:19.51]Negative nepotist
消极的裙带关系 [00:21.34]Everybody waiting for the fall of man
每个人都等着人类倒下 [00:23.06]Everybody praying for the end of times
每个人都祈祷世界末日 [00:24.90]Everybody hoping they could be the one
每个人都希望自己能成为那个人 [00:26.60]I was born to run I was born for this
我天生就喜欢逃跑我天生就是这样的人 [00:28.61]Whip whip
开着豪车 [00:29.46]Run me like a race horse
让我像比赛用的马一样奔跑 [00:31.22]Hold me like a rip cord
紧紧抱着我 [00:33.01]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [00:34.75]I wanna be the slip slip
我想做你的备胎 [00:36.50]Word upon your lip lip
我对你保证 [00:38.25]Letter that you rip rip
你撕掉的信 [00:40.01]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [00:41.83]Whatever it takes
不惜一切代价 [00:42.81] [00:45.18]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [00:48.54]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [00:50.13] [00:51.97]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [00:55.79]Whatever it takes
不惜一切代价 [00:57.71] [01:00.35]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [01:03.05]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:04.80] [01:06.80]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [01:10.13]I do what it takes
我会不惜一切代价 [01:11.64]Always had a fear of being typical
总是害怕成为一个普通人 [01:12.94]Looking at my body feeling miserable
看着我的身体感觉苦不堪言 [01:14.68]Always hanging on to the visual
总是执着于视觉 [01:16.38]I wanna be invisible
我想变成隐形人 [01:18.06]Looking at my years like a martyrdom
看着我的岁月就像一场殉道 [01:20.00]Everybody needs to be a part of 'em
每个人都需要参与其中 [01:21.83]Never be enough from the particle sum
从粒子的总和来看永远不够 [01:23.56]I was born to run I was born for this
我天生就喜欢逃跑我天生就是这样的人 [01:25.57]Whip whip
开着豪车 [01:26.37]Run me like a race horse
让我像比赛用的马一样奔跑 [01:28.15]Hold me like a rip cord
紧紧抱着我 [01:29.90]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [01:31.76]I wanna be the slip slip
我想做你的备胎 [01:33.43]Word upon your lip lip
我对你保证 [01:35.07]Letter that you rip rip
你撕掉的信 [01:36.83]Break me down and build me up
让我支离破碎让我重振旗鼓 [01:38.62]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:40.37] [01:42.09]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [01:45.42]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [01:47.41] [01:48.91]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [01:52.60]Whatever it takes
不惜一切代价 [01:54.55] [01:57.25]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [01:59.99]Whatever it takes
不惜一切代价 [02:01.59] [02:03.57]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [02:07.01]I do what it takes
我会不惜一切代价 [02:08.33]Hypocritical egotistical
虚伪自负 [02:10.78]Don't wanna be the parenthetical
不想做个局外人 [02:13.03]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设我在创作我引以为豪的东西 [02:16.96]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
冲破藩篱为这个世界和我们失去的愿景涂上一层环氧树脂 [02:21.98]I'm an apostrophe I'm just a symbol to reminds you that there's more to see
我只是一个符号提醒你还有更多值得期待的东西 [02:27.00]I'm just a product of the system a catastrophe
我只是这个体制的产物一场灾难 [02:30.57]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
尽管是杰作可我还是有点病态 [02:34.16]And when I am deceased
当我死去时 [02:35.94]At least I go down to the grave and I happily
至少我走到坟墓前我很开心 [02:39.33]Leave the body of my soul to be a part of me
让我的灵魂与我融为一体 [02:42.97] [02:44.51]I do what it takes
我会不惜一切代价 [02:45.63] [02:46.24]Whatever it takes
不惜一切代价 [02:47.84] [02:49.62]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [02:53.01]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [02:55.01] [02:56.71]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [03:00.33]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:02.21] [03:05.03]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [03:07.51]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:09.24] [03:10.77]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [03:14.48]I do what it takes
我会不惜一切代价 [03:15.98]Hypocritical egotistical
虚伪自负 [03:18.29]Don't wanna be the parenthetical
不想做个局外人 [03:20.50]Hypothetical working onto something that I'm proud of
假设我在创作我引以为豪的东西 [03:24.41]Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost
冲破藩篱为这个世界和我们失去的愿景涂上一层环氧树脂 [03:29.36]I'm an apostrophe I'm just a symbol to reminds you that there's more to see
我只是一个符号提醒你还有更多值得期待的东西 [03:34.58]I'm just a product of the system a catastrophe
我只是这个体制的产物一场灾难 [03:38.11]And yet a masterpiece and yet I'm half diseased
尽管是杰作可我还是有点病态 [03:41.76]And when I am deceased
当我死去时 [03:43.51]At least I go down to the grave and I happily
至少我走到坟墓前我很开心 [03:46.90]Leave the body of my soul to be a part of me
让我的灵魂与我融为一体 [03:50.43] [03:51.88]I do what it takes
我会不惜一切代价 [03:53.18] [03:53.68]Whatever it takes
不惜一切代价 [03:55.46] [03:57.23]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [04:00.60]I do whatever it takes
我不惜一切代价 [04:02.63] [04:04.07]Cause I love how it feels when I break the chains
因为我喜欢挣脱枷锁的感觉 [04:07.81]Whatever it takes
不惜一切代价 [04:09.57] [04:12.54]Yeah take me to the top I'm ready for
带我走向巅峰我准备好了 [04:15.00]Whatever it takes
不惜一切代价 [04:16.76] [04:18.39]Cause I love the adrenaline in my veins
因为我喜欢我热血沸腾的感觉 [04:22.06]I do what it takes
我会不惜一切代价
Whatever It Takes(Bachata Version)-Marco Lopetuso歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Whatever It Takes(Bachata Version) | Marco Lopetuso | The Best of Bachata Pop | 04:27 |
|
| Whatever It Takes (Bachata Version) | Marco Lopetuso | Whatever It Takes (Bachata Version) | 04:27 |
|