Radio Varsavia-Franco Battiato
臻品母带《请以你的名字呼唤我》电影插曲
Radio Varsavia-Franco Battiato无损flac下载mp3下载
Radio Varsavia-Franco Battiato 在线试听歌词免费下载
[ti:Radio Varsavia (《请以你的名字呼唤我》电影插曲)]
[ar:Franco Battiato]
[al:Call Me By Your Name (Original Motion Picture Soundtrack)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Radio Varsavia - Franco Battiato
[00:10.40]Written by:Giusto Pio/Franco Battiato
[00:20.81]E I volontari laici
这些勇敢的志愿者 [00:22.59] [00:23.61]Scendevano in pigiama per le scale
衣衫不整就跑到楼下 [00:26.94] [00:29.53]Per aiutare I prigionieri
帮助那些遇难者 [00:33.63] [00:36.95]Facevano le bende con lenzuola
他们用床单作绷带为受伤的民众包扎伤口 [00:40.94] [00:48.71]E I cittadini attoniti
还有愤怒的人民 [00:50.64] [00:51.52]Fingevano di non capire niente
他们假装不知发生什么事 [00:55.14] [00:57.48]Per aiutare I disertori
帮助遇难者逃离现场 [01:01.52] [01:04.79]E chi scappava in occidente
帮忙掩护那些想要回到家乡的人们 [01:08.85] [01:16.96]Radio varsavia
华沙电台 [01:17.58] [01:19.78]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [01:22.71] [01:24.99]Ehh [01:26.90] [01:27.91]Ehhh [01:28.98] [01:30.58]Hmm ehh [01:33.80] [01:37.45]Radio varsavia
华沙电台 [01:38.34] [01:40.27]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [01:43.42] [01:45.49]Ehh [01:47.23] [01:48.57]Ehh [01:49.81] [01:54.74]E I commercianti punici
还有商人 [01:56.60] [01:57.57]Prendevano sentieri di montagna
他们为了避免海关官员的查办 [02:01.05] [02:03.42]Per evitare I doganieri
绕道而行 [02:07.49] [02:10.80]Ed arrivare in abissinia
进入阿比西尼亚 [02:14.87] [02:22.77]La cina era lontana
还有遥远的中国 [02:24.35] [02:25.66]L'orgoglio di fantastiche operaie
那里有钢铁般的工人 [02:28.89] [02:31.29]Che lavoravano la seta
还有华美的丝绸 [02:35.54] [02:38.65]Le biciclette di shangai
还有上海生产的自行车 [02:42.62] [02:50.78]Radio varsavia
华沙电台 [02:51.55] [02:53.68]L'ultimo appello è da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [02:56.60] [02:58.84]Ehh [03:00.69] [03:01.78]Ehh [03:02.61] [03:04.34]Hmm ehh [03:07.68] [03:11.29]Radio varsavia
华沙电台 [03:12.07] [03:14.21]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [03:16.85] [03:19.31]Ehh [03:21.27] [03:22.29]Ehh [03:23.40] [03:25.16]Hmm
这些勇敢的志愿者 [00:22.59] [00:23.61]Scendevano in pigiama per le scale
衣衫不整就跑到楼下 [00:26.94] [00:29.53]Per aiutare I prigionieri
帮助那些遇难者 [00:33.63] [00:36.95]Facevano le bende con lenzuola
他们用床单作绷带为受伤的民众包扎伤口 [00:40.94] [00:48.71]E I cittadini attoniti
还有愤怒的人民 [00:50.64] [00:51.52]Fingevano di non capire niente
他们假装不知发生什么事 [00:55.14] [00:57.48]Per aiutare I disertori
帮助遇难者逃离现场 [01:01.52] [01:04.79]E chi scappava in occidente
帮忙掩护那些想要回到家乡的人们 [01:08.85] [01:16.96]Radio varsavia
华沙电台 [01:17.58] [01:19.78]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [01:22.71] [01:24.99]Ehh [01:26.90] [01:27.91]Ehhh [01:28.98] [01:30.58]Hmm ehh [01:33.80] [01:37.45]Radio varsavia
华沙电台 [01:38.34] [01:40.27]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [01:43.42] [01:45.49]Ehh [01:47.23] [01:48.57]Ehh [01:49.81] [01:54.74]E I commercianti punici
还有商人 [01:56.60] [01:57.57]Prendevano sentieri di montagna
他们为了避免海关官员的查办 [02:01.05] [02:03.42]Per evitare I doganieri
绕道而行 [02:07.49] [02:10.80]Ed arrivare in abissinia
进入阿比西尼亚 [02:14.87] [02:22.77]La cina era lontana
还有遥远的中国 [02:24.35] [02:25.66]L'orgoglio di fantastiche operaie
那里有钢铁般的工人 [02:28.89] [02:31.29]Che lavoravano la seta
还有华美的丝绸 [02:35.54] [02:38.65]Le biciclette di shangai
还有上海生产的自行车 [02:42.62] [02:50.78]Radio varsavia
华沙电台 [02:51.55] [02:53.68]L'ultimo appello è da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [02:56.60] [02:58.84]Ehh [03:00.69] [03:01.78]Ehh [03:02.61] [03:04.34]Hmm ehh [03:07.68] [03:11.29]Radio varsavia
华沙电台 [03:12.07] [03:14.21]L'ultimo appello ă da dimenticare
最后一次呼吁全体民众赶快撤离 [03:16.85] [03:19.31]Ehh [03:21.27] [03:22.29]Ehh [03:23.40] [03:25.16]Hmm
Radio Varsavia-Franco Battiato歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Radio Varsavia | Franco Battiato | Povera Patria (Best & Rarities) | 04:09 |
|
| Radio Varsavia(1996 Digital Remaster) | Franco Battiato | Battiato Studio Collection | 04:03 |
|
| Radio Varsavia(2004 Digital Remaster) | Franco Battiato | The Platinum Collection | 04:05 |
|
| Radio Varsavia(2008 - Remaster) | Franco Battiato | The Complete EMI Years: 1979-1995 | 04:12 |
|
| Radio Varsavia(Remastered) | Franco Battiato | L'Arca Di Noè (2008 Remastered Edition) | 04:13 |
|
Radio Varsavia-Franco Battiato热门评论
Radio Varsavia-Franco Battiato 同专辑其他歌曲
- Hallelujah Junction - 1st movement --John Adams
- M.A.Y. in the Backyard-坂本龙一
- J'adore Venise-Loredana Berte
- Paris Latino-Bandolero
- Sonatine bureaucratique-Frank Glazer
- Zion hört die Wächter singen-Alessio Bax
- Lady Lady Lady-Giorgio Moroder/Joe Esposito
- Une barque sur l'océan from Miroirs-Andre Laplante
- Futile Devices (Doveman Remix)-Sufjan Stevens
- Germination-坂本龙一
- Words-F.R. David
- È la vita-Marco Armani
- Mystery of Love-Sufjan Stevens
- Love My Way-The Psychedelic Furs
- Le jardin féerique from Ma mère l'Oye-Valeria Szervánszky/Ronald Cavaye
- Visions of Gideon-Sufjan Stevens
Radio Varsavia-Franco Battiato相关歌曲
- Billy Boola-Bono/Gavin Friday
- Sonata No. 2 In B Flat Minor, Op. 35 I. Grave – Doppio Movimento-Andre Laplante
- Lord I'm Coming-Gavin Friday
- Land On The Moon-Gavin Friday
- Absolute Jest - Quarter Note = Poco più mosso – Tranquillo (lo stesso tempo Quarter Note = 100) – Tranquillo Quarter Note = 98 --Doric String Quartet/Royal Scottish National Orchestra/Peter Oundjian
- Paris Latino-Bandolero/MD Dj
- Must the Devil Have All the Good Tunes? - Adams: Must the Devil Have All the Good Tunes? - III. Piú mosso: Obsession / Swing-王羽佳/Los Angeles Philharmonic/Gustavo Dudamel
- Adams: China Gates-王羽佳
- Must the Devil Have All the Good Tunes? - I. Gritty, Funky, But in strict Tempo; Twitchy, Bot-Like-王羽佳/Los Angeles Philharmonic/Gustavo Dudamel
- Mystery of Love-Sufjan Stevens
- Hallelujah Junction - 1st movement --John Adams
- M.A.Y. in the Backyard-坂本龙一
- Sonatine bureaucratique-Frank Glazer
- Zion hört die Wächter singen-Alessio Bax
- Une barque sur l'océan from Miroirs-Andre Laplante
- Le jardin féerique from Ma mère l'Oye-Valeria Szervánszky/Ronald Cavaye
- Voglio Vederti Danzare-Franco Battiato
- Center Of Gravity-MIKA/Franco Battiato