When They Cry-Sue
臻品全景声When They Cry-Sue无损flac下载mp3下载
When They Cry-Sue 在线试听歌词免费下载
[ti:When They Cry]
[ar:Sue]
[al:Cover In 2016]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]When They Cry - Sue
[00:04.77]词:らっぷびと
[00:09.55]曲:らっぷびと/K's
[00:14.33]目を覚ませば鳴き出した
睁开双眼 [00:16.22]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [00:18.87]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [00:21.68]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽 [00:23.86] [00:24.82]螺旋駆ける brith& deathで既に
生死早就如螺旋前进 [00:27.54]所詮物語勝てず destiny
传说终究战胜不了命运 [00:30.19]諦め涙目になる you& me
放弃哭泣的我和你 [00:33.76]お願いだ舞台を終焉に
拜托请让这表演走向结局 [00:35.97]一周円になる追いかけっこ
绕一圈 圆形的追逐游戏 [00:38.59]フラグ分岐点
指示 分歧点 [00:40.01]何故か消えるゴール
不知为何消失的终点 [00:41.67]あと一歩頼みの綱すら
再有一步 所依靠的一切 [00:43.80]無茶苦茶な結び方だ
也都被搅得乱七八糟 [00:45.49]目の前で消灯
灯火在眼前消去 [00:46.93]一生問う無理なのか一等賞
一生探寻 仍旧无法做到第一 [00:49.19]覚えてない
本应听到的嘲笑 [00:50.25]聞こえたはずの嘲笑
至今已想不起 [00:51.95]「今から1500
“现在开始1500秒 [00:53.27]ただ不幸を呪え」
诅咒不幸吧” [00:55.09]血塗られたバットと奈落の底へ
涂血的球棒走向地狱之底 [00:57.72]これじゃ51枚のジジ抜きだ
那样的话就抽去51张牌 [01:00.42]嫌な事ならば一字抜きな
讨厌的事情一个字不要提及 [01:03.21]無駄と言えない最後のカケラと
不要说些没用的 最后的碎片 [01:05.88]砂時計が流れ出す
和沙漏一起走向结局 [01:08.15]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [01:11.12]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [01:13.56]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [01:15.26]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [01:18.58]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [01:22.06]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [01:24.47]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [01:26.20]そのままが出ないんだ
这样无法出去 [01:28.45]代わりに音流せ
就用声音代替 [01:30.47]いつも周りで罵られ
一直被周围责备 [01:32.49]無理と分かってて
明知是不讲理 [01:33.99]振り下ろした手
却还是挥手下去 [01:35.30]それは罪弾み
那就是罪 [01:36.84]泉に広がる波紋のはずが
本应是波澜不惊 [01:39.98]刃物となる
却变利刃凶器 [01:41.16]癒すのは時間のはずが
本应是痊愈的时候 [01:43.16]疑心暗鬼から滲んだ
却又疑神疑鬼 [01:45.18]違和感の発芽
让违和感渗透发芽 [01:46.62]「一人がやられたら二人で返せ」
“一人不行就两个人来” [01:49.36]自分しかいなきゃ
可只有我自己 [01:50.79]どうすればいい?
怎么办才好? [01:52.20]紡いでは崩れる永遠の積み木
即便搭起也会坍塌 永远只是积木 [01:54.75]底辺の隅に忘れた破片
在底边一角被遗忘的碎片 [01:57.36]明日へ重ねた希望の痕跡
明天重叠起希望的痕迹 [02:00.01]信じたからこそ血を残せ
因为坚信才会流血 [02:02.83]カウント zero 時を止めたまま
倒数0下 时间就此停止 [02:06.10]リセット押さずに奇跡起こすぜ
不必按下复位键奇迹也会出现 [02:08.61]隠し殺し流した罪滅し
隐藏 扼杀 流放 消灭这罪恶 [02:10.98]今そらのむこう祭囃し
此刻祭典的声音响彻天对面 [02:13.86]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [02:16.56]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [02:18.97]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [02:20.85]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [02:23.47] [02:24.04]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [02:27.43]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [02:29.86]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [02:31.56]そのままが出ないんだ
这样无法出去 [02:33.82]代わりに音流せ
就用声音代替 [02:35.90]When they cry [02:36.82]これは全然暗い話じゃないんだよ
也说不上全是不好的事情 [02:39.60]振れ千のダイス
上千个骰子摇起 [02:41.13]全ての業を背負う身を
斩断这 [02:43.26]斬り付ける
背负了所有罪业的身体 [02:44.20]Like a光合成の如く
就如光合作用 [02:46.09]何時でも循環を
无数次循环 [02:47.53]私には十字架を
我始终啃食着 [02:49.17]苦みなら終始噛もう
这苦涩的十字架 [02:51.07]暗くて夕日はもう閉ざされた
昏暗的夕阳已沉入地底 [02:53.53]願いは届いてるの
愿望传达到了吗 [02:55.37]あの子はどう思ってるの
那孩子会怎么考虑呢 [02:57.63] [03:00.55]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:03.74]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:06.17]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:07.92]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [03:11.31]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:14.58]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:17.05]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:18.75]そのままが
就那样 [03:20.44] [03:22.56]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:25.45]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:27.95]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:29.59]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [03:33.09]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:36.41]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:38.91]Please one chance
请再给我一次机会 [03:39.93]なんて言わないさ
不要再说这句话 [03:42.04]皆が待ってる手を伸ばせ
大家都伸出手等待着 [03:45.00]目を覚ませば鳴き出した
睁开双眼 [03:47.10]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [03:49.79]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [03:52.66]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽 [03:54.84] [03:55.51]目を覚ませば鳴き出した
睁开双眼 [03:57.88]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [04:00.60]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [04:03.77]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽
睁开双眼 [00:16.22]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [00:18.87]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [00:21.68]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽 [00:23.86] [00:24.82]螺旋駆ける brith& deathで既に
生死早就如螺旋前进 [00:27.54]所詮物語勝てず destiny
传说终究战胜不了命运 [00:30.19]諦め涙目になる you& me
放弃哭泣的我和你 [00:33.76]お願いだ舞台を終焉に
拜托请让这表演走向结局 [00:35.97]一周円になる追いかけっこ
绕一圈 圆形的追逐游戏 [00:38.59]フラグ分岐点
指示 分歧点 [00:40.01]何故か消えるゴール
不知为何消失的终点 [00:41.67]あと一歩頼みの綱すら
再有一步 所依靠的一切 [00:43.80]無茶苦茶な結び方だ
也都被搅得乱七八糟 [00:45.49]目の前で消灯
灯火在眼前消去 [00:46.93]一生問う無理なのか一等賞
一生探寻 仍旧无法做到第一 [00:49.19]覚えてない
本应听到的嘲笑 [00:50.25]聞こえたはずの嘲笑
至今已想不起 [00:51.95]「今から1500
“现在开始1500秒 [00:53.27]ただ不幸を呪え」
诅咒不幸吧” [00:55.09]血塗られたバットと奈落の底へ
涂血的球棒走向地狱之底 [00:57.72]これじゃ51枚のジジ抜きだ
那样的话就抽去51张牌 [01:00.42]嫌な事ならば一字抜きな
讨厌的事情一个字不要提及 [01:03.21]無駄と言えない最後のカケラと
不要说些没用的 最后的碎片 [01:05.88]砂時計が流れ出す
和沙漏一起走向结局 [01:08.15]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [01:11.12]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [01:13.56]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [01:15.26]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [01:18.58]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [01:22.06]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [01:24.47]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [01:26.20]そのままが出ないんだ
这样无法出去 [01:28.45]代わりに音流せ
就用声音代替 [01:30.47]いつも周りで罵られ
一直被周围责备 [01:32.49]無理と分かってて
明知是不讲理 [01:33.99]振り下ろした手
却还是挥手下去 [01:35.30]それは罪弾み
那就是罪 [01:36.84]泉に広がる波紋のはずが
本应是波澜不惊 [01:39.98]刃物となる
却变利刃凶器 [01:41.16]癒すのは時間のはずが
本应是痊愈的时候 [01:43.16]疑心暗鬼から滲んだ
却又疑神疑鬼 [01:45.18]違和感の発芽
让违和感渗透发芽 [01:46.62]「一人がやられたら二人で返せ」
“一人不行就两个人来” [01:49.36]自分しかいなきゃ
可只有我自己 [01:50.79]どうすればいい?
怎么办才好? [01:52.20]紡いでは崩れる永遠の積み木
即便搭起也会坍塌 永远只是积木 [01:54.75]底辺の隅に忘れた破片
在底边一角被遗忘的碎片 [01:57.36]明日へ重ねた希望の痕跡
明天重叠起希望的痕迹 [02:00.01]信じたからこそ血を残せ
因为坚信才会流血 [02:02.83]カウント zero 時を止めたまま
倒数0下 时间就此停止 [02:06.10]リセット押さずに奇跡起こすぜ
不必按下复位键奇迹也会出现 [02:08.61]隠し殺し流した罪滅し
隐藏 扼杀 流放 消灭这罪恶 [02:10.98]今そらのむこう祭囃し
此刻祭典的声音响彻天对面 [02:13.86]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [02:16.56]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [02:18.97]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [02:20.85]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [02:23.47] [02:24.04]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [02:27.43]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [02:29.86]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [02:31.56]そのままが出ないんだ
这样无法出去 [02:33.82]代わりに音流せ
就用声音代替 [02:35.90]When they cry [02:36.82]これは全然暗い話じゃないんだよ
也说不上全是不好的事情 [02:39.60]振れ千のダイス
上千个骰子摇起 [02:41.13]全ての業を背負う身を
斩断这 [02:43.26]斬り付ける
背负了所有罪业的身体 [02:44.20]Like a光合成の如く
就如光合作用 [02:46.09]何時でも循環を
无数次循环 [02:47.53]私には十字架を
我始终啃食着 [02:49.17]苦みなら終始噛もう
这苦涩的十字架 [02:51.07]暗くて夕日はもう閉ざされた
昏暗的夕阳已沉入地底 [02:53.53]願いは届いてるの
愿望传达到了吗 [02:55.37]あの子はどう思ってるの
那孩子会怎么考虑呢 [02:57.63] [03:00.55]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:03.74]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:06.17]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:07.92]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [03:11.31]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:14.58]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:17.05]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:18.75]そのままが
就那样 [03:20.44] [03:22.56]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:25.45]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:27.95]Please one chanceって say
说着请再给我一次机会 [03:29.59]そのままが過ぎればいいのに
这样继续下去就可以 [03:33.09]コトバが出ない止めたまま
就这样不发一语 [03:36.41]幾千の時を越えたら
跨越无数时间 [03:38.91]Please one chance
请再给我一次机会 [03:39.93]なんて言わないさ
不要再说这句话 [03:42.04]皆が待ってる手を伸ばせ
大家都伸出手等待着 [03:45.00]目を覚ませば鳴き出した
睁开双眼 [03:47.10]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [03:49.79]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [03:52.66]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽 [03:54.84] [03:55.51]目を覚ませば鳴き出した
睁开双眼 [03:57.88]ひぐらし達が泣いてた気がした
似乎听到夜蝉在鸣泣 [04:00.60]とっくのとうに涙切らしたんだ
泪水很久之前就已流尽 [04:03.77]吐き出したい言葉は
想说的话也已说尽
When They Cry-Sue歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| When they cry | Sue | 【群青】ワンダーランド | 04:20 |
|
| Higurashi no Naku koro ni-from "When They Cry" | Kuraiinu | Higurashi no Naku koro ni (from "When They Cry") | 01:34 |
|
| Higurashi no Naku Koro ni-From “Higurashi: When They Cry“ | Kevin Remisch | Epic Orchestral Cover Vol. 1 | 03:24 |
|
| I Believe What You Said-From "Higurashi: When They Cry - GOU" | AmaLee | I Believe What You Said (From "Higurashi: When They Cry - GOU") | 04:20 |
|
| Higurashi no Naku Koro ni(Japanese Trap Remix)-From "Higurashi: When They Cry" | Kevin Remisch | Higurashi no Naku Koro ni (From "Higurashi: When They Cry") (Japanese Trap Remix) | 03:22 |
|
| Analogy-from "Higurashi When They Cry: Sotsu" | Dima Lancaster | Analogy (from "Higurashi When They Cry: Sotsu") | 01:45 |
|
| The sound that slows down the beat | When Doves Cry (FX) | Sweet Birds In The Farm | 01:29 |
|
| Birds in the Sun | When Doves Cry (FX) | Bird Sounds Vol. 1 | 02:06 |
|
| Birds Life | When Doves Cry (FX) | Sweet Birds In The Farm | 01:18 |
|
| Nature Sounds | When Doves Cry (FX) | Bird Sounds Vol. 1 | 02:08 |
|
When They Cry-Sue热门评论
开头听这位歌手说话,声音真的是纯正的少年音啊👍,唱歌却意外的像佛系青年呢,但是很好听啊啊啊!
この明るさの中で、私は明日を迎えたいこの暗がりの中でまたあなたにさよならを言う過ぎた季節を嘆かないで、彼らが鳴く頃にきっとまた会える(念白台词,好像歌词里没写,我补在这里吧。话说我便是没想到在这里这首歌居然悄悄地也积累了好些人气…)
王国路过。单纯觉得炫舞发的歌好听,进来一天,发现全tm是炫舞来的笑死
从sue这滚去听了原唱 没想苏老师和原唱改变这么多但两个版本都是宝藏啊 从头到尾360°无死角,嗓音和伴奏完美融和在一起❤ 特别是念白,轻柔如风的感觉和蝉鸣非常符合 果然这首歌每个版本不同风格都好听 但是为什么这么小众? 它不香吗?
我以前超喜欢这首歌的后来初中把它设置成闹铃现在听到这首歌就有点害怕想起那个都是5点多钟就起床的日子清晨里一个人背书吃早饭上学校然后日复一日最后终于结束了初中生活
唱歌这么好听的男孩子一定很温柔吧
我藏了这么久的歌,千万不能火😂
家里没有耳机也没低音炮,我把村里的喇叭接上了,确实挺带劲的,村里的猪到现在还在颤抖。老太太们把鞋都甩飞了,老丈人植物人!卧床七年不起! 听了此曲摇头晃脑! 起来下地! 健步如飞! 我当时追了二十里地! 到现在下落不明!
这么好听为什么不火!!!腐女拍了一下大腿
日常打卡,希望不要被人发现啊,希望这就想只属于我们的小天地
When They Cry-Sue 同专辑其他歌曲
When They Cry-Sue相关歌曲
- ピエロ-坂齐
- 樱花樱花想见你-李蚊香
- PLANET (行星)-蜘向镜ALine
- さくら (小樱小樱想见你)-AUZ
- 前前前世 抒情版-司夏
- Wave-黛米Dem1Fei
- Music Music-VanKu杰
- 数码宝贝-赵艺泽
- 病名は愛だった (病名为爱)-柚子茶
- 恋dance-圈天师
- 樱花,樱花,想见你-久枝玉/柳亦小米
- 君だったら-十九遥
- 小幸运 (The Best Ending)-师欣
- ハロ/ハワユ (Hello/How are you)-ナノウ
- ハロハワユ-ナノウ
- この世とあの世-ユビキタス
- SNS-ユビキタス
- 僕の証明-ユビキタス
- コノハの世界事情 (Konoha的世界事情)-ナノウ
- 東京サマーセッション (东京夏日相会)-天月-あまつき-/96猫