Syncretism-Elyne
Syncretism-Elyne无损flac下载mp3下载
Syncretism-Elyne 在线试听歌词免费下载
[ti:Syncretism]
[ar:Elyne]
[al:Syncretism]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Syncretism - Elyne
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.15]Written by:Elyne [00:12.30]I have tried to give the colors
我试着给你斑斓的色彩 [00:14.60] [00:15.48]For every moment
每一刻 [00:18.42]But all that remains
但剩下的一切 [00:20.40] [00:21.25]Are fears suspended in time
恐惧是否被时间搁置 [00:25.97] [00:27.17]These times that are we waiting
我们等待的那些时光 [00:29.58] [00:30.25]Is nothing more that a scream
这只是一声呐喊 [00:32.85]To break this silence
打破沉默 [00:35.17] [00:36.39]I dreamed you there
我梦见你在那里 [00:38.23] [00:39.61]You seemed like in top of world
你仿佛身处世界之巅 [00:41.95] [00:45.09]Did you have fear of time
你是否害怕时间 [00:46.78] [00:48.56]Why are we here
我们为何在此 [00:50.90] [00:51.48]Nothing went as it should
一切都事与愿违 [00:54.32] [00:55.09]But we are all living
但我们都是活生生的人 [00:57.54] [01:00.08]And maybe is only a dream
也许这只是一场梦 [01:02.49] [01:03.08]Dead and lost in silence
悄无声息地死去迷失自我 [01:05.28] [01:07.11]But I can't breathe here
可我无法呼吸 [01:09.75] [01:21.12]I bleed inside
我的内心在滴血 [01:24.17] [01:24.92]I have painted these white feather
我画了这些白色羽毛 [01:27.89]That back in time
回到过去 [01:29.90] [01:30.68]Hold me in the deepness
将我拥入怀里 [01:32.90] [01:35.70]Cause we are like autumn leaves that need to change
因为我们就像需要改变的秋叶 [01:39.80] [01:42.42]Dead is only the beginning
死亡只是开始 [01:45.74]And if is not to late don't let me fall
如果还为时不晚请别让我失望 [01:51.78]We are suspended in time
我们被时间暂停 [01:54.00] [01:54.61]That we try to stay alive
我们努力活下去 [01:57.66]And I feel these hopes die
我感觉希望破灭了 [02:00.31]And all these dreams are falling through
所有的梦想都渐渐幻灭 [02:03.19]We are all victim of this endless fate
我们都是这无尽命运的受害者 [02:10.79] [02:56.55]Why are we here
我们为何在此 [02:58.72] [02:59.44]Nothing went as it should
一切都事与愿违 [03:01.80] [03:03.06]But we are all living
但我们都是活生生的人 [03:05.23]And maybe is only a dream
也许这只是一场梦 [03:10.11] [03:11.03]Dead and lost in silence
悄无声息地死去迷失自我 [03:13.15] [03:15.07]But here
但在这里 [03:15.84] [03:16.82]I bleed inside
我的内心在滴血
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.15]Written by:Elyne [00:12.30]I have tried to give the colors
我试着给你斑斓的色彩 [00:14.60] [00:15.48]For every moment
每一刻 [00:18.42]But all that remains
但剩下的一切 [00:20.40] [00:21.25]Are fears suspended in time
恐惧是否被时间搁置 [00:25.97] [00:27.17]These times that are we waiting
我们等待的那些时光 [00:29.58] [00:30.25]Is nothing more that a scream
这只是一声呐喊 [00:32.85]To break this silence
打破沉默 [00:35.17] [00:36.39]I dreamed you there
我梦见你在那里 [00:38.23] [00:39.61]You seemed like in top of world
你仿佛身处世界之巅 [00:41.95] [00:45.09]Did you have fear of time
你是否害怕时间 [00:46.78] [00:48.56]Why are we here
我们为何在此 [00:50.90] [00:51.48]Nothing went as it should
一切都事与愿违 [00:54.32] [00:55.09]But we are all living
但我们都是活生生的人 [00:57.54] [01:00.08]And maybe is only a dream
也许这只是一场梦 [01:02.49] [01:03.08]Dead and lost in silence
悄无声息地死去迷失自我 [01:05.28] [01:07.11]But I can't breathe here
可我无法呼吸 [01:09.75] [01:21.12]I bleed inside
我的内心在滴血 [01:24.17] [01:24.92]I have painted these white feather
我画了这些白色羽毛 [01:27.89]That back in time
回到过去 [01:29.90] [01:30.68]Hold me in the deepness
将我拥入怀里 [01:32.90] [01:35.70]Cause we are like autumn leaves that need to change
因为我们就像需要改变的秋叶 [01:39.80] [01:42.42]Dead is only the beginning
死亡只是开始 [01:45.74]And if is not to late don't let me fall
如果还为时不晚请别让我失望 [01:51.78]We are suspended in time
我们被时间暂停 [01:54.00] [01:54.61]That we try to stay alive
我们努力活下去 [01:57.66]And I feel these hopes die
我感觉希望破灭了 [02:00.31]And all these dreams are falling through
所有的梦想都渐渐幻灭 [02:03.19]We are all victim of this endless fate
我们都是这无尽命运的受害者 [02:10.79] [02:56.55]Why are we here
我们为何在此 [02:58.72] [02:59.44]Nothing went as it should
一切都事与愿违 [03:01.80] [03:03.06]But we are all living
但我们都是活生生的人 [03:05.23]And maybe is only a dream
也许这只是一场梦 [03:10.11] [03:11.03]Dead and lost in silence
悄无声息地死去迷失自我 [03:13.15] [03:15.07]But here
但在这里 [03:15.84] [03:16.82]I bleed inside
我的内心在滴血
Syncretism-Elyne歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Syncretism | Elyne | Syncretism | 03:34 |
|
| This Nightmare Must Be Ending | Elyne | Syncretism | 03:09 |
|