Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
SQChristmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner无损flac下载mp3下载
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 在线试听歌词免费下载
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner歌曲下载
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner热门评论
Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 39 Aria: "Flösst, mein Heiland, flösst dein Namen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 39번 내 영혼이 용기를 내길 원하네|クリスマスオラトリオ: コタエタマエ、ワガスクイヌシヨ イナ |《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 39. アリア(ソプラノとエコー): 答えたまえ、わが救い主よーいな!)-Nancy Argenta/Katie Pringle/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 同专辑其他歌曲
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 1 Chorus: "Jauchzet, frohlocket" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 1번 한낮이 환호하네|クリスマスオラトリオ: カンコノコエヲハナテ ヨロコビオドレ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 1. 合唱: 歓呼の声を放て、喜び躍れ)-Monteverdi Choir/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.2 Evangelist: "Es begab sich aber zu der Zeit"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 3 Rezitativ: "Nun wird mein liebster Bräutigam" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 3번 지금 귀한 신랑이 오셨네|クリスマスオラトリオ: イマゾ、コヨナクトウトキワガハナムコ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 3. レチタティーヴォ(アルト): いまぞ、こよなく尊きわが花婿)-Anne Sofie von Otter/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 4 Aria: " Bereite dich, Zion" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 4번 시온아 준비하라|クリスマスオラトリオ: ソナエセヨ、シオンヨ、ココロカラナルアイモテ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 4. アリア(アルト): 備えせよ、シオンよ、心からなる愛もて)-Anne Sofie von Otter/Anthony Robson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 5 Choral: "Wie soll ich dich empfangen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 5번 당신을 어떻게 맞아야 하나이까|クリスマスオラトリオ: イカニシテカワレハナンジヲムカエマツリ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 5. コラール:いかにしてかわれは汝を迎えまつり)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir
- No.6 Evangelist: "Und sie gebar ihren ersten Sohn"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 7 Chorale: "Er ist auf Erden kommen arm", Recitativ (Bass) : Wer will die Liebe recht erhöhn" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 7번 그는 가진 것 없이 이 세상에 오셨네|クリスマスオラトリオ: カレハマズシキニテチニコリマシヌ タレカヨクコノアイヲタダシクタタエン|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 7. コラール:彼は貧しきさまにて地に来りましぬ、レチタティーヴォ(バス): たれかよくこの愛を正しく讃えん?)-Olaf Bar/Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 8 Aria: "Großer Herr, o starker König" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 8번 위대한 주여 전능하신 왕이여|クリスマスオラトリオ: オオイナルシュ オオ ツヨキオウ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 8. アリア(バス): 大いなる主、おお、強き王)-Olaf Bar/Crispian Steele-Perkins/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part One - For The First Day Of Christmas - No. 9 Choral: "Ach mein herzliebes Jesulein" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 1부: 9번 나의 선하신 어린 예수여|クリスマスオラトリオ: アア、ワガココロヨリトウトビマツルエイジイエスヨ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第1部 降誕節第1祝日用: 9. コラール: ああ、わが心より尊びまつる嬰児イエスよ)-The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.11 Evangelist: "Und es waren Hirten in derselben Gegend"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.13 Evangelist, Engel: "Und der Engel sprach zu Ihnen"-Ruth Holton/Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.16 Evangelist: "Und das habt zum Zeichen"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 10 Sinfonia (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 10번 신포니아|クリスマスオラトリオ: シンフォニア|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 10. シンフォニア)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.20 Evangelist: "Und alsbald war da bei dem Engel"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 12 Chorale: "Brich an, o schönes Morgenlicht" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 12번 아침의 빛이 쏟아지니|クリスマスオラトリオ: サイイデヨ、オオ ウツクワシキアサノヒカリヨ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 12. コラール: 差し出でよ、おお 美わしき朝の光よ)-The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 14 Rezitativ: "Was Gott dem Abraham Verheißen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 14번 하나님이 아브라함에게 약속한 것|クリスマスオラトリオ: カミイニシエノヒアブラハムニヤクシタマイシコトノ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 14. レチタティーヴォ(バス): 神いにしえの日アブラハムに約したまいしことの)-Olaf Bar/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 15 Aria: "Frohe Hirten, eilt, ach eilet" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 15번 기쁜 목자들아, 서둘러라|クリスマスオラトリオ: ヨロコベルヒツジカイラヨ イソゲ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 15. アリア(テノール): 喜べる羊飼いらよ、急げ)-Hans Peter Blochwitz/Lisa Beznosiuk/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.25 Evangelist: "Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 17 Chorale: "Schaut hin, dort liegt im finstern Stall" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 17번 보라, 황량한 구유에 그가 누워있다|クリスマスオラトリオ: カシコヲミヨ コノクラキチクシャニフスモノ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 17. コラール: かしこを見よ! この暗き畜舎に伏す者)-The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 18 Rezitativ: "So geht denn hin, ihr Hirten, geht" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 18번 거기에 목자들이 가서|クリスマスオラトリオ: サラバイケカシ ナンジラヒツジカイヨ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 18. レチタティーヴォ(バス): さらば行けかし、汝ら羊飼いよ)-Olaf Bar/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 19 Aria: "Schlafe, mein Liebster, geniesse der Ruh" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 19번 잠들어라, 사랑하는 이들이여|クリスマスオラトリオ: ネムリタマエ ワガトウトビマツルモノ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 19. アリア(アルト): 眠りたまえ、わが尊びまつる者)-Anne Sofie von Otter/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 21 Chor: "Ehre sei Gott in der Höhe" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 21번 하늘 높은 곳에서는 하나님께 영광|クリスマスオラトリオ: イトタカキトコロニハエイコウ カミニアレ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 21. 合唱: いと高きところには栄光、神にあれ)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir
- No.30 Evangelist: "Und sie kamen eilend"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 22 Rezitativ: "So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 22번 천사들이 옳다, 기뻐하며 노래하라|クリスマスオラトリオ: ソノシラベモテ ナンジラオンツカイヨ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 22. レチタティーヴォ(バス):その調べもて、汝ら御使よ)-Olaf Bar/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Two - For The Second Day Of Christmas - No. 23 Chorale: "Wir singen dir in deinem Heer" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 2부: 23번 우리는 당신께 노래하네|クリスマスオラトリオ: ワレラハナンジノグンゼイニマジリテウタイマツラン|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第2部 降誕節第2祝日用: 23. コラール: われらは汝の軍勢に交りて歌いまつらん)-English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner/Monteverdi Choir/The Monteverdi Choir
- No.34 Evangelist: "Und die Hirten kehrten wieder um"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 36 Chor: "Fallt mit Danken, fallt mit Loben" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 36번 추수 감사절로 이를 감사하자|クリスマスオラトリオ: ヒレフセ、カンシャモテ、ヒレフセ、サンビモテ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 36. 合唱: ひれ伏せ、感謝もて、ひれ伏せ、讃美もて)-The Monteverdi Choir/Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- No.37 Evangelist: "Und da acht Tage um waren"-Anthony Rolfe Johnson/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 38 Rezitativ: "Immanuel, o süßes Wort" Arioso (Chor-Sopran, Baß): "Jesu, du mein liebstes Leben"-"Komm ich will dich mit Lust umfassen" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 38번 임마누엘, 오 달콤한 말이여|クリスマスオラトリオ: インマヌエル オオアマキコトバヨ イエス コヨナクトウトキワガセイメイヨ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 38. レチタティーヴォ(バス): インマヌエル、おお甘きことばよ! ―アリオーソ(ソプラノとバス):イエス、こよなく尊きわが生命よ)-Nancy Argenta/Olaf Bar/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner
- Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - J.S. Bach: Christmas Oratorio, BWV 248 / Part Four - For New Year's Day - No. 40 Rezitativ: "Wohlan, dein Name soll allein" Arioso (Chor-Sopran): "Jesu mein Freud und Wonne" (바흐: 크리스마스 오라토리오 / 4부: 40번 그 이름은 홀로 영광 받아야 하니|クリスマスオラトリオ: サラバイザ ナンジノオンナノミ イエス ワガヨロコビノキワミ|《クリスマス・オラトリオ》BWV 248 / 第4部 キリストの割礼と命名記念日用: 40. レチタティーヴォ(バス):さらばいざ!汝の御名のみ アリオーソ(ソプラノとバス):イエス、わが喜びの極み)-Nancy Argenta/Olaf Bar/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner