Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis

SQ
第一部分,希律王的梦由“旁白者”开场的序幕,叙述在伯利恒的马槽里,诞生了一位婴儿,他就是后来成为救世主的耶稣基督,这也是饱受希律王暴虐统治的人民所期待的解救时刻。在耶路撒冷的街上,希律王的侍卫队长率领士兵们在街上巡逻,途中,侍卫队长遇到一位罗马百夫长,两人谈及希律王对于“婴孩诞生”的恶梦征兆感到恐惧的情形。此刻在宫殿里,以阴谋手段夺取权位的希律王,正担心自己的王位宝座会不会有朝一日也被别人篡位?自己哪一天会不会也惨遭别人暗杀?希律王甚至为此常常半夜惊醒。这一天,希律王又做了恶梦,他梦见自己的王位,竟然被一个不知名的小男孩取代,而这个恶梦也已经出现过好多次,希律王为此感到非常苦恼,却始终摆脱不了这个干扰,于是他召集了宫廷里的预言家,把一切梦中情境说个明白,请他们来解梦。预言家们听过希律王的叙述之后,也证实了梦中征兆的真实性,但就是不知道:这个神秘的小男孩是何许人也?来自何方?预言家们索性建议希律王:干脆下令杀掉所有新生婴儿,永绝后患。生性残暴的希律王竟然接受了这个建议,决定以这个方法消除恶梦威胁。至于在伯利恒耶稣出生的马槽房里,这时耶稣已经是一、两岁大的男孩,他的父(约瑟夫)母(玛莉亚)万分疼爱这个上天所赐予的孩子。就在耶稣一家人享受天伦之乐的时候,突然传来天使们的警告声,他们要约瑟夫与玛莉亚赶紧带着耶稣逃难,因为希律王已经下令要把国家里所有两岁以下的孩童杀死!为了避免厄运,约瑟夫与玛莉亚趁着天黑之前,赶紧带着耶稣逃往埃及。

Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis无损flac下载mp3下载

Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis 在线试听歌词免费下载

Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis歌曲下载

Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis热门评论

Scène 5: Duo: O mon cher fils, donne cette herbre tendre (第一部分:希律王的梦由:二重唱:哦,亲爱的儿子,给这个温柔的母亲)-Elsie Morison/The St. Anthony Singers/Goldsbrough Orchestra/Sir Colin Davis 同专辑其他歌曲