용쟁호투-Crooks
용쟁호투-Crooks无损flac下载mp3下载
용쟁호투-Crooks 在线试听歌词免费下载
[ti:용쟁호투]
[ar:Crooks]
[al:용쟁호투]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]용쟁호투 - Crooks
[00:03.49]Rock on the track 퉤 침을 뱉어 니 발 밑에
吐口水 在你脚下 [00:13.13]이때만을 애태우게 기다린 나를 깨뜨려버려
把焦急地等待这一刻的我叫醒 [00:15.91] [00:16.46]문을 열어 Enter the dragon back
打开门 [00:18.18]날 뱀으로 만든 허물들을 다 모조리 빼
把我做成蛇 褪去表皮 [00:20.42]88년도 드래곤 퇴보되가는 동료들을
88年 龙 退步的同事 [00:22.97]개천으로 몰아 다시 맨 첨으로 가라
赶到小溪 再次去最开始 [00:25.20]더 이상 좌절의 나사 박힐데 없어 [00:27.12]배꼽이 막혔으니 박혁거세도 겪었을 역경
再也不会被打进挫折的螺丝 [00:29.22]1988 올림픽의 역사를 재현해
肚脐被扎 南解王经历的逆境 [00:32.17]눈씻구 봐봐 그시간 청량리 588
再现1988 奥运会的历史 [00:34.63]더 이상 가만히 앉아 박수치긴 질렸어
洗眼 看 这个时间的清凉里 588 [00:36.87]난 거대한 불을 지펴 성화를 밝혀대
厌烦就这样坐着只是拍手 [00:39.18]만국기를 목에 걸어 한 손엔 굴렁쇠
我生巨大的火 照亮圣火 [00:41.88]잔머리 굴리는 굼뱅이들 궁둥이를 딱대
万国旗挂在脖子上 一个手上铁环 [00:44.12]난 랩이라는 투포환을 던져
唠叨的蜗牛 对准屁股 [00:46.58]마라톤을 완주 관객들의 함성 소리가 들
我的说唱是扔铅球 [00:48.72]
跑完马拉松 听到客人呼喊的声音 [00:49.44]문을 박차고 들어가 마이크 앞에 [00:51.24]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [00:53.16]
包围我的皮肤透不过来气 [00:53.67]Enter the dragon back [00:54.90]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [00:56.31]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [00:57.40]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [00:58.80]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [01:00.70]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [01:02.91]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [01:04.33]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [01:05.89]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [01:06.65]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [01:07.92]
吐出火种 你的脚下 [01:18.17]좀 더 깊숙한 걸 꺼내줄게 원하는데로 [01:21.06]여전히 게으른 예술가들은 다 유죄로
掏出更加深邃的东西 根据你想要的 [01:23.51]수갑을 채워 이건 몇 초짜리 트레일러
依旧 懒惰的艺术家 全都有罪 [01:25.85]따위가 아녀 매일 땀띠나는 스테디셀러
戴上手铐 这是几秒的拖车 [01:28.07]용쟁호투 극한의 장. 의자를 바짝 붙여
儿女每天流汗 我是长期畅销书 [01:31.21]2012 상륙작전 to the 인천
龙争虎斗 极限的场所 紧紧贴在椅子上 [01:33.23]없는 밑천으로 계속해 밀어 부쳐
2012 登陆战 到仁川 [01:35.28]흥청망청 베짱이들 시간은 그대로 멈춰
没有本钱持续 往后退 力不从心 [01:37.37]
欢天喜地 纺织娘那样停止时间 [01:37.95]땀흘린 만큼 가져 맨땅에 헤딩해 [01:40.13]박살이나는 킥 엔 스네어 다 비켜
就像流汗一样带走 在土地上用头 [01:42.51]왜 앞가림 못할거면 적당히 좀 막아대
粉碎的踢球 让出陷阱 [01:44.91]내 가능성 안에선 모든게 가능해 와쳐백
遮挡不了的话 适当挡住 [01:46.57]
我的可能性上 所有都可能 小小后面 [01:47.26]단백질로 가사들을 채워 함성이 들려 [01:49.66]꽤 건성으로 임했던 선수들의 시선 쏠려
用蛋白质填满歌词 听到呼喊声 [01:52.02]시간마다 깨어있어 난 계속해 앞에서
心不在焉担任的选手 射出视线 [01:54.39]개선책을 연구해 몰입해 땀을 빼
每小时都醒着 我继续 在前面 [01:56.26]
研究改善书 投入地 擦去汗水 [01:56.80]문을 박차고 들어가 마이크 앞에 [01:59.12]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:01.52]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:02.75]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:04.20]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:05.05]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:06.07]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:08.66]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:11.08]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:12.58]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:13.78]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:14.95]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:16.15]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:18.23]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:20.51]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:21.33]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:23.10]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:23.94]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:25.35]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:27.67]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:30.00]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:30.95]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:32.80]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:33.78]불씨를 뱉어 니 발 밑에
吐口水 在你脚下 [00:13.13]이때만을 애태우게 기다린 나를 깨뜨려버려
把焦急地等待这一刻的我叫醒 [00:15.91] [00:16.46]문을 열어 Enter the dragon back
打开门 [00:18.18]날 뱀으로 만든 허물들을 다 모조리 빼
把我做成蛇 褪去表皮 [00:20.42]88년도 드래곤 퇴보되가는 동료들을
88年 龙 退步的同事 [00:22.97]개천으로 몰아 다시 맨 첨으로 가라
赶到小溪 再次去最开始 [00:25.20]더 이상 좌절의 나사 박힐데 없어 [00:27.12]배꼽이 막혔으니 박혁거세도 겪었을 역경
再也不会被打进挫折的螺丝 [00:29.22]1988 올림픽의 역사를 재현해
肚脐被扎 南解王经历的逆境 [00:32.17]눈씻구 봐봐 그시간 청량리 588
再现1988 奥运会的历史 [00:34.63]더 이상 가만히 앉아 박수치긴 질렸어
洗眼 看 这个时间的清凉里 588 [00:36.87]난 거대한 불을 지펴 성화를 밝혀대
厌烦就这样坐着只是拍手 [00:39.18]만국기를 목에 걸어 한 손엔 굴렁쇠
我生巨大的火 照亮圣火 [00:41.88]잔머리 굴리는 굼뱅이들 궁둥이를 딱대
万国旗挂在脖子上 一个手上铁环 [00:44.12]난 랩이라는 투포환을 던져
唠叨的蜗牛 对准屁股 [00:46.58]마라톤을 완주 관객들의 함성 소리가 들
我的说唱是扔铅球 [00:48.72]
跑完马拉松 听到客人呼喊的声音 [00:49.44]문을 박차고 들어가 마이크 앞에 [00:51.24]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [00:53.16]
包围我的皮肤透不过来气 [00:53.67]Enter the dragon back [00:54.90]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [00:56.31]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [00:57.40]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [00:58.80]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [01:00.70]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [01:02.91]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [01:04.33]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [01:05.89]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [01:06.65]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [01:07.92]
吐出火种 你的脚下 [01:18.17]좀 더 깊숙한 걸 꺼내줄게 원하는데로 [01:21.06]여전히 게으른 예술가들은 다 유죄로
掏出更加深邃的东西 根据你想要的 [01:23.51]수갑을 채워 이건 몇 초짜리 트레일러
依旧 懒惰的艺术家 全都有罪 [01:25.85]따위가 아녀 매일 땀띠나는 스테디셀러
戴上手铐 这是几秒的拖车 [01:28.07]용쟁호투 극한의 장. 의자를 바짝 붙여
儿女每天流汗 我是长期畅销书 [01:31.21]2012 상륙작전 to the 인천
龙争虎斗 极限的场所 紧紧贴在椅子上 [01:33.23]없는 밑천으로 계속해 밀어 부쳐
2012 登陆战 到仁川 [01:35.28]흥청망청 베짱이들 시간은 그대로 멈춰
没有本钱持续 往后退 力不从心 [01:37.37]
欢天喜地 纺织娘那样停止时间 [01:37.95]땀흘린 만큼 가져 맨땅에 헤딩해 [01:40.13]박살이나는 킥 엔 스네어 다 비켜
就像流汗一样带走 在土地上用头 [01:42.51]왜 앞가림 못할거면 적당히 좀 막아대
粉碎的踢球 让出陷阱 [01:44.91]내 가능성 안에선 모든게 가능해 와쳐백
遮挡不了的话 适当挡住 [01:46.57]
我的可能性上 所有都可能 小小后面 [01:47.26]단백질로 가사들을 채워 함성이 들려 [01:49.66]꽤 건성으로 임했던 선수들의 시선 쏠려
用蛋白质填满歌词 听到呼喊声 [01:52.02]시간마다 깨어있어 난 계속해 앞에서
心不在焉担任的选手 射出视线 [01:54.39]개선책을 연구해 몰입해 땀을 빼
每小时都醒着 我继续 在前面 [01:56.26]
研究改善书 投入地 擦去汗水 [01:56.80]문을 박차고 들어가 마이크 앞에 [01:59.12]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:01.52]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:02.75]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:04.20]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:05.05]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:06.07]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:08.66]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:11.08]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:12.58]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:13.78]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:14.95]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:16.15]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:18.23]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:20.51]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:21.33]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:23.10]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:23.94]불씨를 뱉어 니 발 밑에 [02:25.35]문을 박차고 들어가 마이크 앞에
吐出火种 你的脚下 [02:27.67]나를 감싸는 허물들이 갑갑해
破门而入 在麦克风前面 [02:30.00]Enter the dragon back
包围我的皮肤透不过来气 [02:30.95]껍질을 뱉어 내 발 밑에 [02:32.80]Enter the dragon back
吐出皮 我的脚下面 [02:33.78]불씨를 뱉어 니 발 밑에