ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony
HQツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony无损flac下载mp3下载
ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony 在线试听歌词免费下载
[ti:ツキアカリのミチシルベ]
[ar:stereopony]
[al:黑之契约者2流星的双子主题曲]
[by:]
[offset:0]
[00:00.10]ツキアカリのミチシルベ - stereopony
[00:00.20]词:AIMI
[00:00.30]曲:AIMI
[00:00.40]编曲:ステレオポニー/BOND/mw
[00:00.90]答えのない毎日が
面对漫无答案的每天 [00:04.61]ただ過ぎていく時間が
面对着无情流逝的时间 [00:08.34]これから先どうなるのだろう?
今后的前路到底是怎么样 [00:12.98]わからない…
如今我一无所知 [00:15.70]闇よりも深い夜の孤独に
面对着比黑更黑的夜晚 [00:20.01]惑わされてた
孤独总是让我心烦意乱 [00:22.96]だれかに今気づいてほしい…
有谁能够听到我的呼唤 [00:28.11]ここから逃げ出したいから
带我逃出这片泥潭 [00:35.91] [00:38.01]窓から見える朝焼け
每当朝霞照进窗沿 [00:40.52] [00:41.37]部屋に鳴り響く音
铃声就开始回荡在房间 [00:44.12] [00:45.05]アラームに起こされて
在闹钟的催促下醒来 [00:48.31]薄暗い中 家飛び出すよ
顶着微暗天色奔出家门 [00:51.50] [00:52.29]カバンの中には
身后的背包里 [00:54.24]何も変わらない平凡詰め込んで
塞满了一成不变的平凡 [00:59.71]そしていつもの場所へ
前往那一如既往的地方 [01:05.04] [01:05.70]だれかが言った言葉が
尽管曾经因为谁说的话 [01:09.07]気になって 惑わされて
耿耿于怀心烦意乱 [01:12.82]争いたくなんてないから
可害怕据理力争的自己 [01:17.57]何も言えない
却什么也说不出口 [01:21.25]夢や理想はあるけれど
尽管我也有过理想和梦 [01:24.71]気持ちばかり先に行って
可只知道空想又有何用 [01:29.00]現実がずっと後ろから
现实只会远远从我的身后 [01:35.92]ボクを見てる
冷冷的望着我 [01:40.84] [01:43.13]ねぇだれか教えて
没有人告诉我 [01:45.89] [01:46.49]みんなそうなのかな?
是不是所有的人都这样 [01:48.74] [01:50.06]今日が幸せなら
只要眼下还算幸福 [01:53.14]それでいいと思えるって
就不再考虑今后的事情 [01:56.54] [01:57.52]幼いころには
回想起年少时分 [01:59.30]確かにあったよ
我也曾有过 [02:01.10]夢を追いかけてた
追逐梦想的天真举动 [02:03.75] [02:05.18]でもそれも遠い記憶
可如今已成为遥远的回忆 [02:10.03] [02:10.56]答えのない毎日が
面对漫无答案的每天 [02:14.05]ただ過ぎていく時間が
面对着无情流逝的时间 [02:17.76]これから先どうなるのだろう?
今后的前路到底是怎么样 [02:22.48]わからない…
如今我一无所知 [02:25.21]ツキアカリのミチシルベ
希望月光给予我指引 [02:28.71]雲を越えボクに届け
穿透乌云落在我身前 [02:32.46]進むべき道を照らしてよ
照亮我应该走的路 [02:36.52]今日がどんなに壊れそうでも
无论今天已有多么不堪 [02:45.48]何があっても
无论今后会怎么样 [02:50.14]何があっても
今后会怎么样 [02:53.70]信じてたいから
我都想坚持这份信念 [02:57.04] [02:58.16]あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
我愿唤醒遥远往日的回忆 [03:06.20]忘れないでね 胸に刻みつけ
铭刻胸中 永远不会忘记 [03:12.87]答えは自分の中に
其实每一个人的心中 [03:16.39]必ずあるものだから
都一定会有自己的答案 [03:20.05]あきらめないで
所以千万不要放弃 [03:22.10]強く生きることをやめないで
不要放弃人生中的坚强 [03:28.60]悲しすぎて
即使我们沉浸悲伤 [03:30.97]前に進めない時でも
即使无法继续前行 [03:34.73]共に悩み歩んだぼくらに
从烦恼中一路走来的我们 [03:39.50]風は吹く
也将感受着风儿 [03:43.13]どこまででも
无论身在何方
面对漫无答案的每天 [00:04.61]ただ過ぎていく時間が
面对着无情流逝的时间 [00:08.34]これから先どうなるのだろう?
今后的前路到底是怎么样 [00:12.98]わからない…
如今我一无所知 [00:15.70]闇よりも深い夜の孤独に
面对着比黑更黑的夜晚 [00:20.01]惑わされてた
孤独总是让我心烦意乱 [00:22.96]だれかに今気づいてほしい…
有谁能够听到我的呼唤 [00:28.11]ここから逃げ出したいから
带我逃出这片泥潭 [00:35.91] [00:38.01]窓から見える朝焼け
每当朝霞照进窗沿 [00:40.52] [00:41.37]部屋に鳴り響く音
铃声就开始回荡在房间 [00:44.12] [00:45.05]アラームに起こされて
在闹钟的催促下醒来 [00:48.31]薄暗い中 家飛び出すよ
顶着微暗天色奔出家门 [00:51.50] [00:52.29]カバンの中には
身后的背包里 [00:54.24]何も変わらない平凡詰め込んで
塞满了一成不变的平凡 [00:59.71]そしていつもの場所へ
前往那一如既往的地方 [01:05.04] [01:05.70]だれかが言った言葉が
尽管曾经因为谁说的话 [01:09.07]気になって 惑わされて
耿耿于怀心烦意乱 [01:12.82]争いたくなんてないから
可害怕据理力争的自己 [01:17.57]何も言えない
却什么也说不出口 [01:21.25]夢や理想はあるけれど
尽管我也有过理想和梦 [01:24.71]気持ちばかり先に行って
可只知道空想又有何用 [01:29.00]現実がずっと後ろから
现实只会远远从我的身后 [01:35.92]ボクを見てる
冷冷的望着我 [01:40.84] [01:43.13]ねぇだれか教えて
没有人告诉我 [01:45.89] [01:46.49]みんなそうなのかな?
是不是所有的人都这样 [01:48.74] [01:50.06]今日が幸せなら
只要眼下还算幸福 [01:53.14]それでいいと思えるって
就不再考虑今后的事情 [01:56.54] [01:57.52]幼いころには
回想起年少时分 [01:59.30]確かにあったよ
我也曾有过 [02:01.10]夢を追いかけてた
追逐梦想的天真举动 [02:03.75] [02:05.18]でもそれも遠い記憶
可如今已成为遥远的回忆 [02:10.03] [02:10.56]答えのない毎日が
面对漫无答案的每天 [02:14.05]ただ過ぎていく時間が
面对着无情流逝的时间 [02:17.76]これから先どうなるのだろう?
今后的前路到底是怎么样 [02:22.48]わからない…
如今我一无所知 [02:25.21]ツキアカリのミチシルベ
希望月光给予我指引 [02:28.71]雲を越えボクに届け
穿透乌云落在我身前 [02:32.46]進むべき道を照らしてよ
照亮我应该走的路 [02:36.52]今日がどんなに壊れそうでも
无论今天已有多么不堪 [02:45.48]何があっても
无论今后会怎么样 [02:50.14]何があっても
今后会怎么样 [02:53.70]信じてたいから
我都想坚持这份信念 [02:57.04] [02:58.16]あの日の遠い記憶 呼び覚ますから
我愿唤醒遥远往日的回忆 [03:06.20]忘れないでね 胸に刻みつけ
铭刻胸中 永远不会忘记 [03:12.87]答えは自分の中に
其实每一个人的心中 [03:16.39]必ずあるものだから
都一定会有自己的答案 [03:20.05]あきらめないで
所以千万不要放弃 [03:22.10]強く生きることをやめないで
不要放弃人生中的坚强 [03:28.60]悲しすぎて
即使我们沉浸悲伤 [03:30.97]前に進めない時でも
即使无法继续前行 [03:34.73]共に悩み歩んだぼくらに
从烦恼中一路走来的我们 [03:39.50]風は吹く
也将感受着风儿 [03:43.13]どこまででも
无论身在何方
ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony歌曲下载
ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony热门评论
暂无评论。
ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Instrumental|Acoustic Ver.)-stereopony 同专辑其他歌曲
- ありがとう-stereopony
- ツキアカリのミチシルベ (月光的指引) (Acoustic Ver)-stereopony
- ありがとう (映画Ver.)-stereopony
- ありがとう (Inst.)-stereopony