Home-Roger Waters
HQHome-Roger Waters无损flac下载mp3下载
Home-Roger Waters 在线试听歌词免费下载
[ti:Home(Album Version)]
[ar:Roger Waters]
[al:Radio K.A.O.S.]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Home - Roger Waters
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:30.65]Could be Jerusalem
可能是耶路撒冷 [00:31.84]Or it could be Cairo
也可能是开罗 [00:33.40] [00:34.52]Could be Berlin
可能是柏林 [00:35.71]Or it could be Prague
也可能是布拉格 [00:37.45] [00:38.45]Could be Moscow
可能是莫斯科 [00:39.70]Could be New York
可以去纽约 [00:41.13] [00:42.01]Could be Llanelli
可能是Llanelli [00:43.38]And it could be Warrington
也可能是沃林顿 [00:45.07] [00:45.82]Could be Warsaw
可能是华沙 [00:48.53] [00:49.84]And it could be Moose Jaw
也可能是MooseJaw [00:52.15] [00:53.34]Could be Rome
可能是罗马 [00:54.53] [00:56.65]Everybody got somewhere they call home
每个人都有一个称之为家的地方 [00:59.77] [01:00.89]When they overrun the defenses
当他们攻破防线 [01:04.26]A minor invasion put down to expenses
一场小小的入侵归结于开销 [01:07.75]Will you go down to the airport lounge
你会去机场休息室吗 [01:12.24] [01:15.42]Will you accept your second class status
你是否愿意接受你的二等身份 [01:18.99]A nation of waitresses and waiters
一个由服务员和服务员组成的国度 [01:22.73] [01:23.48]Will you mix their martinis
你会帮他们调马丁尼酒吗 [01:25.85]Will you stand still for it
你会不会为之驻足不前 [01:29.04]Or will you take to the hills
或者你会不会上山 [01:30.66] [01:45.94]It could be clay
可以是粘土 [01:46.95]And it could be sand
也可能是沙滩 [01:48.12] [01:49.37]Could be desert
可以变成沙漠 [01:51.30] [01:53.24]Could be a tract of arable land
可能是一片耕地 [01:55.98] [01:56.92]Could be a house
可以是一栋房子 [01:58.18]Could be a corner shop
可能是街角小店 [02:00.03] [02:00.73]Could be a cabin by a bend in the river
可以是河流拐弯处的小木屋 [02:03.53] [02:04.34]Could be something your old man handed down
可能是你老爹传给你的东西 [02:07.46] [02:08.15]Could be something you built on your own
可以是你自己亲手打造的 [02:11.08] [02:11.72]Everybody got something he calls home
每个人都有他称之为家的东西 [02:15.46]When the cowboys and Arabs draw down
当牛仔和阿拉伯人靠近 [02:18.88]On each other at noon
中午时分我们亲密无间 [02:20.20] [02:20.88]In the cool dusty air of the city boardroom
在这个城市的会议室里 [02:24.56]Will you stand by a passive spectator
你会不会站在一个消极的旁观者旁边 [02:28.49]Of the market dictators
市场独裁者 [02:30.22] [02:30.79]Will you discreetly withdraw
你会不会谨慎地退缩 [02:33.91]With your ear pressed to the boardroom door
你把耳朵贴在会议室的门上 [02:37.34] [02:38.27]Will you hear when the lion within you roars
当你心中的雄狮怒吼时你能否听到 [02:44.14]Will you take to the hills
你会不会翻山越岭 [02:45.58] [03:11.28]Will you stand
你是否愿意 [03:12.52] [03:14.70]Will you stand for it
你会不会忍受 [03:16.52] [03:18.71]Will you hear when the lion within you roars
当你心中的雄狮怒吼时你能否听到 [03:31.42] [03:45.83]Could be your father
可以做你的父亲 [03:47.27]And it could be your mother
也可能是你的母亲 [03:48.64] [03:49.51]Could be your sister
可以做你的姐姐 [03:50.95]Could be your brother
可以做你的兄弟 [03:52.44] [03:53.25]Could be a foreigner
可能是外国人 [03:54.82]Could be a Turk
可能是个土耳其人 [03:56.01] [03:57.00]Could be someone out looking for work
可能是出去找工作的人 [03:59.49] [04:00.62]Could be a king
可以成为国王 [04:02.43]Could be the Aga khan
可能是阿加汗 [04:03.92] [04:04.61]Could be a Vietnam vet with no arms and no legs
我可以做个没有胳膊没有腿的越战老兵 [04:08.43]Could be a saint
可以成为圣人 [04:09.42] [04:10.19]Could be a sinner
可能是个罪人 [04:11.37] [04:12.05]Could be a loser
可能是个失败者 [04:13.17] [04:13.73]Or it could be a winner
也可能大获全胜 [04:15.86]Could be a banker
可以成为银行家 [04:17.41]Could be a baker
可以做个面包师 [04:18.29] [04:19.10]Could be a Laker
可以成为一名湖人球员 [04:19.98] [04:20.78]Could be Kareem Abdul Jabar
可能是KareemAbdulJabar [04:23.37] [04:24.62]Could be a male voice choir
可以是男声唱诗班 [04:26.37] [04:27.12]Could be a lover
可以成为恋人 [04:28.74]Could be a fighter
可以成为一名战士 [04:30.17] [04:30.87]Could be a super heavyweight
可以成为重量级人物 [04:32.45] [04:34.63]Or it could be something lighter
也可以是轻松一点的东西 [04:36.44] [04:38.31]Could be a cripple
可能是个瘸子 [04:39.33]Could be a freak
可能是个疯子 [04:40.01]Could be a wop gook geek
可以做个外国佬极客 [04:41.20]Could be a cop
可能是个警察 [04:42.19]Could be a thief
可能是个贼 [04:43.14] [04:45.76]Could be a family of ten living in one room on relief
一家十口挤在一间救济房里 [04:48.94] [04:50.05]Could be our leaders in their concrete tombs
可能会成为埋葬在水泥坟墓里的领袖 [04:52.50] [04:53.74]With their tinned food and their silver spoons
用他们的罐头食物和银汤匙 [04:56.11] [04:56.92]Could be the pilot with God on his side
我可以成为上帝眷顾的飞行员 [05:00.29] [05:01.05]Could be the kid in the middle of the bomb sight
可能是被子弹瞄准的小孩 [05:04.47]Could be a fanatic
可能是个狂热分子 [05:05.46]Could be a terrorist
可能是恐怖分子 [05:06.53]Could be a dentist
可以成为一名牙医 [05:07.46]Could be a psychiatrist
可以做个心理医生 [05:08.90] [05:10.52]Could be humble
可以谦虚一点 [05:11.33] [05:12.14]Could be proud
可以骄傲 [05:13.27]Could be a face in the crowd
可能是人群中的一张脸 [05:14.69] [05:15.82]Could be the soldier in the white cravat
可能是那个戴着白色领结的士兵 [05:18.44] [05:19.32]Who turns the key in spite of the fact
尽管事实摆在眼前谁会转动钥匙 [05:22.13]That this is the end of the cat and mouse
这是猫和老鼠的末日 [05:24.31] [05:25.31]Who dwelt in the house
谁住在这房子里 [05:26.74]Where the laughter rang and the tears were spilt
欢笑声响起泪水落下 [05:29.86] [05:31.12]The house that Jack built
杰克建造的房子 [05:33.11] [05:36.11]Where the laughter rang and the tears were spilt
欢笑声响起泪水落下 [05:38.98]The house that Jack built
杰克建造的房子 [05:40.35] [05:41.91]Bang bang shoot shoot
枪声四起 [05:43.71]White gloved thumb
戴着白色手套的拇指 [05:44.90] [05:46.35]Lord thy will be done
上帝啊愿你的意志得到实现 [05:47.89] [05:48.77]He was always a good boy his mother said
他妈妈说他一直是个好孩子 [05:51.32]Who'll do his duty when he`s grown
等他长大了谁会尽忠职守 [05:53.55] [05:55.80]Yeah
是 [05:56.11] [05:56.86]Everybody`s got someone they call home
每个人都有一个可以称之为家的人
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:30.65]Could be Jerusalem
可能是耶路撒冷 [00:31.84]Or it could be Cairo
也可能是开罗 [00:33.40] [00:34.52]Could be Berlin
可能是柏林 [00:35.71]Or it could be Prague
也可能是布拉格 [00:37.45] [00:38.45]Could be Moscow
可能是莫斯科 [00:39.70]Could be New York
可以去纽约 [00:41.13] [00:42.01]Could be Llanelli
可能是Llanelli [00:43.38]And it could be Warrington
也可能是沃林顿 [00:45.07] [00:45.82]Could be Warsaw
可能是华沙 [00:48.53] [00:49.84]And it could be Moose Jaw
也可能是MooseJaw [00:52.15] [00:53.34]Could be Rome
可能是罗马 [00:54.53] [00:56.65]Everybody got somewhere they call home
每个人都有一个称之为家的地方 [00:59.77] [01:00.89]When they overrun the defenses
当他们攻破防线 [01:04.26]A minor invasion put down to expenses
一场小小的入侵归结于开销 [01:07.75]Will you go down to the airport lounge
你会去机场休息室吗 [01:12.24] [01:15.42]Will you accept your second class status
你是否愿意接受你的二等身份 [01:18.99]A nation of waitresses and waiters
一个由服务员和服务员组成的国度 [01:22.73] [01:23.48]Will you mix their martinis
你会帮他们调马丁尼酒吗 [01:25.85]Will you stand still for it
你会不会为之驻足不前 [01:29.04]Or will you take to the hills
或者你会不会上山 [01:30.66] [01:45.94]It could be clay
可以是粘土 [01:46.95]And it could be sand
也可能是沙滩 [01:48.12] [01:49.37]Could be desert
可以变成沙漠 [01:51.30] [01:53.24]Could be a tract of arable land
可能是一片耕地 [01:55.98] [01:56.92]Could be a house
可以是一栋房子 [01:58.18]Could be a corner shop
可能是街角小店 [02:00.03] [02:00.73]Could be a cabin by a bend in the river
可以是河流拐弯处的小木屋 [02:03.53] [02:04.34]Could be something your old man handed down
可能是你老爹传给你的东西 [02:07.46] [02:08.15]Could be something you built on your own
可以是你自己亲手打造的 [02:11.08] [02:11.72]Everybody got something he calls home
每个人都有他称之为家的东西 [02:15.46]When the cowboys and Arabs draw down
当牛仔和阿拉伯人靠近 [02:18.88]On each other at noon
中午时分我们亲密无间 [02:20.20] [02:20.88]In the cool dusty air of the city boardroom
在这个城市的会议室里 [02:24.56]Will you stand by a passive spectator
你会不会站在一个消极的旁观者旁边 [02:28.49]Of the market dictators
市场独裁者 [02:30.22] [02:30.79]Will you discreetly withdraw
你会不会谨慎地退缩 [02:33.91]With your ear pressed to the boardroom door
你把耳朵贴在会议室的门上 [02:37.34] [02:38.27]Will you hear when the lion within you roars
当你心中的雄狮怒吼时你能否听到 [02:44.14]Will you take to the hills
你会不会翻山越岭 [02:45.58] [03:11.28]Will you stand
你是否愿意 [03:12.52] [03:14.70]Will you stand for it
你会不会忍受 [03:16.52] [03:18.71]Will you hear when the lion within you roars
当你心中的雄狮怒吼时你能否听到 [03:31.42] [03:45.83]Could be your father
可以做你的父亲 [03:47.27]And it could be your mother
也可能是你的母亲 [03:48.64] [03:49.51]Could be your sister
可以做你的姐姐 [03:50.95]Could be your brother
可以做你的兄弟 [03:52.44] [03:53.25]Could be a foreigner
可能是外国人 [03:54.82]Could be a Turk
可能是个土耳其人 [03:56.01] [03:57.00]Could be someone out looking for work
可能是出去找工作的人 [03:59.49] [04:00.62]Could be a king
可以成为国王 [04:02.43]Could be the Aga khan
可能是阿加汗 [04:03.92] [04:04.61]Could be a Vietnam vet with no arms and no legs
我可以做个没有胳膊没有腿的越战老兵 [04:08.43]Could be a saint
可以成为圣人 [04:09.42] [04:10.19]Could be a sinner
可能是个罪人 [04:11.37] [04:12.05]Could be a loser
可能是个失败者 [04:13.17] [04:13.73]Or it could be a winner
也可能大获全胜 [04:15.86]Could be a banker
可以成为银行家 [04:17.41]Could be a baker
可以做个面包师 [04:18.29] [04:19.10]Could be a Laker
可以成为一名湖人球员 [04:19.98] [04:20.78]Could be Kareem Abdul Jabar
可能是KareemAbdulJabar [04:23.37] [04:24.62]Could be a male voice choir
可以是男声唱诗班 [04:26.37] [04:27.12]Could be a lover
可以成为恋人 [04:28.74]Could be a fighter
可以成为一名战士 [04:30.17] [04:30.87]Could be a super heavyweight
可以成为重量级人物 [04:32.45] [04:34.63]Or it could be something lighter
也可以是轻松一点的东西 [04:36.44] [04:38.31]Could be a cripple
可能是个瘸子 [04:39.33]Could be a freak
可能是个疯子 [04:40.01]Could be a wop gook geek
可以做个外国佬极客 [04:41.20]Could be a cop
可能是个警察 [04:42.19]Could be a thief
可能是个贼 [04:43.14] [04:45.76]Could be a family of ten living in one room on relief
一家十口挤在一间救济房里 [04:48.94] [04:50.05]Could be our leaders in their concrete tombs
可能会成为埋葬在水泥坟墓里的领袖 [04:52.50] [04:53.74]With their tinned food and their silver spoons
用他们的罐头食物和银汤匙 [04:56.11] [04:56.92]Could be the pilot with God on his side
我可以成为上帝眷顾的飞行员 [05:00.29] [05:01.05]Could be the kid in the middle of the bomb sight
可能是被子弹瞄准的小孩 [05:04.47]Could be a fanatic
可能是个狂热分子 [05:05.46]Could be a terrorist
可能是恐怖分子 [05:06.53]Could be a dentist
可以成为一名牙医 [05:07.46]Could be a psychiatrist
可以做个心理医生 [05:08.90] [05:10.52]Could be humble
可以谦虚一点 [05:11.33] [05:12.14]Could be proud
可以骄傲 [05:13.27]Could be a face in the crowd
可能是人群中的一张脸 [05:14.69] [05:15.82]Could be the soldier in the white cravat
可能是那个戴着白色领结的士兵 [05:18.44] [05:19.32]Who turns the key in spite of the fact
尽管事实摆在眼前谁会转动钥匙 [05:22.13]That this is the end of the cat and mouse
这是猫和老鼠的末日 [05:24.31] [05:25.31]Who dwelt in the house
谁住在这房子里 [05:26.74]Where the laughter rang and the tears were spilt
欢笑声响起泪水落下 [05:29.86] [05:31.12]The house that Jack built
杰克建造的房子 [05:33.11] [05:36.11]Where the laughter rang and the tears were spilt
欢笑声响起泪水落下 [05:38.98]The house that Jack built
杰克建造的房子 [05:40.35] [05:41.91]Bang bang shoot shoot
枪声四起 [05:43.71]White gloved thumb
戴着白色手套的拇指 [05:44.90] [05:46.35]Lord thy will be done
上帝啊愿你的意志得到实现 [05:47.89] [05:48.77]He was always a good boy his mother said
他妈妈说他一直是个好孩子 [05:51.32]Who'll do his duty when he`s grown
等他长大了谁会尽忠职守 [05:53.55] [05:55.80]Yeah
是 [05:56.11] [05:56.86]Everybody`s got someone they call home
每个人都有一个可以称之为家的人
Home-Roger Waters歌曲下载
Home-Roger Waters热门评论
暂无评论。