莫斯科郊外的晚上-蔡克信
SQ莫斯科郊外的晚上(俄文:Подмосковные Вечера),又称莫斯科之夜。歌曲原唱者弗拉基米尔·特罗申,作曲为瓦西里·索洛维约夫·谢多伊,作词者为米哈伊尔·马都索夫斯基。原是为1956年莫斯科电影制片厂拍摄的纪录片《在运动大会的日子里》而作。1957年在第6届世界青年联欢节上夺得了金奖,成为苏联经典歌曲[1] 。这首歌于1957年9月年经歌曲译配家薛范中文译配后介绍到中国,为中国大众知晓。
莫斯科郊外的晚上-蔡克信无损flac下载mp3下载
莫斯科郊外的晚上-蔡克信 在线试听歌词免费下载
Die Arbeit ruht, der Tag klingt aus.
Weit ist der Weg, der Weg nach Haus. Im Abendrot, erglüht das Land.
Als wär die Welt, aus Ton gebrannt. In der Ferne, ein paar Häuser.
Wo der Wald zu end geht, und das Leuten von den Glocken, das der Wind herüber weht. Der Glockenklang, erzählt den reim.
Wo kann es schöner sein, als hier daheim. Und die Sorge, ob dein Mädchen, auch noch Morgen zu dir Steht.
Weil doch alles, das was schön ist, wie der Glockenklang vergeht. Die Arbeit ruht, der Tag klingt aus.
Weit ist der Weg, der Weg nach Haus.
莫斯科郊外的晚上-蔡克信歌曲下载
莫斯科郊外的晚上-蔡克信热门评论
莫斯科郊外的晚上-蔡克信 同专辑其他歌曲
- 万马奔腾-蔡克信
- 丘克罗-蔡克信
- 匈牙利舞曲No.1-蔡克信
- 坤版切洛-蔡克信
- 弗兰明高-蔡克信
- 当我在梦中-蔡克信
- 当我坠入爱河-蔡克信
- 忧郁河上的桥-蔡克信
- 意难忘-蔡克信
- 无穷动-蔡克信
- 是谁在敲打我疲惫的心-蔡克信
- 最甜蜜的人哪/向美丽者欢呼-蔡克信
- 流水-蔡克信
- 燕子-蔡克信
- 苗岭的早晨-蔡克信
- 闺房夜曲-蔡克信
- 阿里郎-蔡克信