사내(Man) (男子汉)-罗勋儿
臻品母带사내(Man) (男子汉)-罗勋儿无损flac下载mp3下载
사내(Man) (男子汉)-罗勋儿 在线试听歌词免费下载
[ti:사내]
[ar:罗勋儿]
[al:New Free Style]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]사내(Man) - 罗勋儿 (나훈아)
[00:29.22]큰소리로 울면서
[00:34.11]이 세상에 태어나
[00:38.45]가진 것은 없어도
[00:42.92]비굴하지 않았다
[00:47.28]때론 사랑에 빠져
[00:51.77]비틀댄적 있지만
[00:56.08]입술한번 깨물고
[01:00.69]사내답게 웃었다
[01:03.82]워우워우워워
[01:05.54]긴가민가 하면서
[01:09.54]조마조마 하면서
[01:14.00]설마설마 하면서
[01:18.49]부대끼며 살아온
[01:22.95]이세상을 믿었다
[01:27.28]나는나를 믿었다
[01:31.64]추억 묻은 친구야
[01:36.22]물론 너도 믿었다
[01:40.06]
[01:59.00]벌거벗은 몸으로
[02:02.88]이 세상에 태어나
[02:07.30]자랑 할 것 없어도
[02:11.76]부끄럽지 도 않아
[02:16.10]한 때 철없던 시절
[02:20.67]방황 한적있지만
[02:25.11]소주한잔 마시고
[02:29.63]사내답게 믿었다
[02:32.36]워우워우워워
[02:34.09]긴가민가 하면서
[02:38.42]조마조마 하면서
[02:42.85]설마설마 하면서
[02:47.36]부대끼며 살아온
[02:51.73]이세상을 믿었다
[02:56.27]나는나를 믿었다
[03:00.57]추억 묻은 친구야
[03:05.05]물론 너도 믿었다
[03:08.99]
[03:09.84]미련같은건 없다
[03:14.00]후회 역시도 없다
[03:18.46]사내답게 살다가
[03:23.15]사내답게 갈거다
[03:27.28]사내답게 갈거다
사내(Man) (男子汉)-罗勋儿歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| 사나이눈물(나훈아 원곡) | 박기린 | MR보따리 (트로트 19) | 03:43 |
|
| 真的汉子-《港囧》电影插曲|《当代男儿》电视剧主题曲 | 林子祥 | 生命之曲 | 04:46 |
|
| 사나이 부르스 | Various Artists | 오아시스 스테레오 경음악 제5집 | 03:41 |
|
| 사나이 부르스 | 이수미&NaHun | 나훈아 이수미의 힛송 노래바꿔부르기 | 02:40 |
|
| 汉江 | 罗勋儿 | 03:25 |
|
|
| 女儿情 | 男子汉 | 04:31 |
|
|
| 男子汉 | 蚂蚁文化 | 幼儿睡前故事 | 04:56 |
|
| 상남자 | 머스마 프로젝트 | 머스마 PROJECT 1st | 03:24 |
|
| 男子汉 | 汪中意 | 好男儿 | 03:39 |
|
| 홍시(통기타)-나훈아 | 반시루 | 반시루 REMAKE 2집 | 03:26 |
|
사내(Man) (男子汉)-罗勋儿热门评论
温暖的声音如春风拂面,如泉水滋润心田,令人极其舒适的感觉!
男子汉能伸能屈,顶天立地的男子汉!
사내(Man) (男子汉)-罗勋儿 同专辑其他歌曲
- 홍시 (울 엄마)(Hongsi (My Mom)) (红柿)-罗勋儿
- 바로 그대 당신입니다(It`s you) (就是你)-罗勋儿
- 천생연분(Soul Mate) (天生缘分)-罗勋儿
- 고향으로 가는 배(A ship going home) (向故乡的船)-罗勋儿
- 또래야(Same age) (同龄朋友啊)-罗勋儿
- 사랑이 그리울 때(WhenI miss love) (思念爱情时)-罗勋儿
- 사랑은 무죄다(Love is innocent) (爱是无罪的)-罗勋儿
- 아리수 (한강)(Arisu (Han River)) (纯净水(汉江))-罗勋儿
- 어느 한 여자에게 (对某个女人)-罗勋儿
- 예전 그대로 (像以前那样)-罗勋儿
- 운명은 내 편이 아니었다 (命运没有眷顾我)-罗勋儿
- 남자라 울지 못했다 (因为是男人不能哭)-罗勋儿
- 팔자 (八字)-罗勋儿
- 소꿉장난 (小孩子游戏)-罗勋儿
- 어머니 (妈妈)-罗勋儿
- 행운 (幸运)-罗勋儿
- 발코니에 앉아서 (坐在阳台)-罗勋儿
- 사모 (思慕)-罗勋儿
- 그저 (那个)-罗勋儿
- 준비된 이별 (准备的离别)-罗勋儿
- 고장난 벽시계 (坏了的挂钟)-罗勋儿
- 너도 역시 여자였구나 (你原来也是女人)-罗勋儿