Dr.-群星
Dr.-群星无损flac下载mp3下载
Dr.-群星 在线试听歌词免费下载
[ti:Dr.]
[ar:安室奈美惠]
[al:Wild/Dr.]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Dr. - 群星
[00:05.06]詞:nao'ymt
[00:10.12]曲:nao'ymt
[00:15.18]New Choice,
新的选择 [00:15.59] [00:18.51]Next Future, Past Love
下个未来 过去的爱 [00:22.30] [00:24.61]変わりたくないけど無理だから
不想改变 但却不行 [00:27.58]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:30.28] [00:30.98]会いたい夜に会えない理由はなに
想见的夜晚不能见的理由是什么 [00:34.25]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:36.92] [00:38.00]恋の痛み消し去る薬を
消除恋爱痛苦的解药 [00:40.89]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:43.79] [00:44.68]この先の未来を教えて
告诉我前方的未来 [00:47.82]Dr. (Dr.) Dr. Chronus
克洛诺斯医生 [00:50.48] [00:51.23]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [00:53.47]Please tell her It's important Dr.
医生 请告诉她这很重要 [00:55.59] [00:56.15]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [00:58.08] [00:58.59]Please Dr. Please save us Dr.
医生 请救救我们 [01:00.75] [01:01.38]タイムマシーンなんていらないから
不需要什么时光机 [01:04.42]あの日あの時の私に伝えて
只想传达给那日那时的我 [01:07.95]素直に全部 彼に話して
坦率地全都向他吐露 [01:11.33]じゃないとずっと後悔し続けるから
否则将继续后悔下去 [01:14.37] [01:15.69]行き場所のない愛は
没有去向的爱 [01:20.76] [01:22.26]時空を越えて
超越时空 [01:25.93] [01:30.70](please... Dr.)
拜托 医生 [01:31.48] [01:34.09](please... Dr.)
拜托 医生 [01:34.65] [01:37.23](please... Dr.)
拜托 医生 [01:37.85] [01:39.43]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [01:41.15] [01:41.85]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [01:44.85]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [01:48.36]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [01:50.91]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [01:54.65] [01:55.34]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [01:58.41]二人の愛を... お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [02:01.77]I hope that we're laughing in
我希望我们笑对 [02:04.66] [02:05.24]The alternate world Dr. !!
这个瞬息万变的世界 医生 [02:09.01] [02:22.75]もう一度人を信じる心を
再一次相信人的心儿 [02:25.71]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:28.45] [02:29.60]傷跡残さない方程式を
请教我们 不留伤痕的方程式 [02:32.45]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:35.16] [02:36.23]仮面を外す魔法を教えて
和看透人心的魔法 [02:39.25]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:41.90] [02:43.02]この鎖 断ち切る手段を
挣脱这个枷锁的方法 [02:46.04]Dr. (Dr.) Dr.Chronus
克洛诺斯医生 [02:48.94] [02:49.45]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [02:51.80]Please tell her It's important Dr.
医生 告诉她这很重要 [02:53.78] [02:54.32]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [02:56.86]Please Dr. Please save us Dr.
医生 请救救我们 [02:59.35]だいぶマシな時間が流れ
时光流转 [03:02.45] [03:03.04]大切なもの見つけたけど
虽已找到珍爱的人 [03:05.83] [03:06.40]なのにどうして 心は戻らない
为什么心不回来 [03:09.67]ふいに訪れる空しさはなんなの
突然来访的空虚是为何 [03:12.66] [03:13.77]届かずただよう愛は
无法传达 飘荡的爱 [03:19.02] [03:20.76]時空を越えて
穿越时空 [03:24.33] [03:26.45](please... Dr.)
拜托 医生 [03:29.31] [03:30.75](please... Dr.)
拜托 医生 [03:32.67] [03:33.44](please... Dr.)
拜托 医生 [03:36.08] [03:37.77]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [03:39.37] [03:40.14]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [03:43.26]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [03:46.66]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [03:49.20]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [03:52.88] [03:53.66]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [03:56.76]二人の愛を... お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [04:00.16]I hope that we're laughing in
我希望我们能笑对 [04:02.93] [04:03.58]The alternate world Dr. !!
这瞬息万变的世界 [04:07.31] [04:13.98]過去を変える資格はない
没有改变过去的资格 [04:16.49]でも会いたい どうしようもない
但还是无可救药地想见他 [04:19.02]会いたくて仕方ないの
无可奈何地思念着 [04:21.14] [04:23.02]I miss him... Dr.
我想念他 医生 [04:24.25] [04:27.56]ねえ ドクター どうすればいい
如何是好 [04:29.92]このトゲは 彼以外
这刺仿佛除他之外 [04:32.45]取り去ること できない みたい
无法拔除 [04:35.76] [04:36.53]助けて... Dr.
帮帮我 医生 [04:37.95] [04:40.67](please...please...please... Dr.)
拜托 医生 [04:44.27] [04:44.89](please...please...please... Dr.)
拜托 医生 [04:47.44] [04:49.73](please... Dr.)
拜托 医生 [04:50.49] [04:52.01]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [04:53.75] [04:54.47]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [04:57.56]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [05:01.04]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [05:03.60]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [05:07.23] [05:07.95]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [05:11.15]二人の愛を お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [05:14.52]I hope that we're laughing in
我希望我们能笑对 [05:17.98]The alternate world Dr.
这个瞬息万变的世界
新的选择 [00:15.59] [00:18.51]Next Future, Past Love
下个未来 过去的爱 [00:22.30] [00:24.61]変わりたくないけど無理だから
不想改变 但却不行 [00:27.58]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:30.28] [00:30.98]会いたい夜に会えない理由はなに
想见的夜晚不能见的理由是什么 [00:34.25]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:36.92] [00:38.00]恋の痛み消し去る薬を
消除恋爱痛苦的解药 [00:40.89]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 医生 [00:43.79] [00:44.68]この先の未来を教えて
告诉我前方的未来 [00:47.82]Dr. (Dr.) Dr. Chronus
克洛诺斯医生 [00:50.48] [00:51.23]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [00:53.47]Please tell her It's important Dr.
医生 请告诉她这很重要 [00:55.59] [00:56.15]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [00:58.08] [00:58.59]Please Dr. Please save us Dr.
医生 请救救我们 [01:00.75] [01:01.38]タイムマシーンなんていらないから
不需要什么时光机 [01:04.42]あの日あの時の私に伝えて
只想传达给那日那时的我 [01:07.95]素直に全部 彼に話して
坦率地全都向他吐露 [01:11.33]じゃないとずっと後悔し続けるから
否则将继续后悔下去 [01:14.37] [01:15.69]行き場所のない愛は
没有去向的爱 [01:20.76] [01:22.26]時空を越えて
超越时空 [01:25.93] [01:30.70](please... Dr.)
拜托 医生 [01:31.48] [01:34.09](please... Dr.)
拜托 医生 [01:34.65] [01:37.23](please... Dr.)
拜托 医生 [01:37.85] [01:39.43]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [01:41.15] [01:41.85]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [01:44.85]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [01:48.36]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [01:50.91]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [01:54.65] [01:55.34]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [01:58.41]二人の愛を... お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [02:01.77]I hope that we're laughing in
我希望我们笑对 [02:04.66] [02:05.24]The alternate world Dr. !!
这个瞬息万变的世界 医生 [02:09.01] [02:22.75]もう一度人を信じる心を
再一次相信人的心儿 [02:25.71]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:28.45] [02:29.60]傷跡残さない方程式を
请教我们 不留伤痕的方程式 [02:32.45]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:35.16] [02:36.23]仮面を外す魔法を教えて
和看透人心的魔法 [02:39.25]Dr. Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [02:41.90] [02:43.02]この鎖 断ち切る手段を
挣脱这个枷锁的方法 [02:46.04]Dr. (Dr.) Dr.Chronus
克洛诺斯医生 [02:48.94] [02:49.45]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [02:51.80]Please tell her It's important Dr.
医生 告诉她这很重要 [02:53.78] [02:54.32]Please change the past, save us Dr.
医生 请改变过去 拯救我们 [02:56.86]Please Dr. Please save us Dr.
医生 请救救我们 [02:59.35]だいぶマシな時間が流れ
时光流转 [03:02.45] [03:03.04]大切なもの見つけたけど
虽已找到珍爱的人 [03:05.83] [03:06.40]なのにどうして 心は戻らない
为什么心不回来 [03:09.67]ふいに訪れる空しさはなんなの
突然来访的空虚是为何 [03:12.66] [03:13.77]届かずただよう愛は
无法传达 飘荡的爱 [03:19.02] [03:20.76]時空を越えて
穿越时空 [03:24.33] [03:26.45](please... Dr.)
拜托 医生 [03:29.31] [03:30.75](please... Dr.)
拜托 医生 [03:32.67] [03:33.44](please... Dr.)
拜托 医生 [03:36.08] [03:37.77]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [03:39.37] [03:40.14]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [03:43.26]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [03:46.66]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [03:49.20]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [03:52.88] [03:53.66]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [03:56.76]二人の愛を... お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [04:00.16]I hope that we're laughing in
我希望我们能笑对 [04:02.93] [04:03.58]The alternate world Dr. !!
这瞬息万变的世界 [04:07.31] [04:13.98]過去を変える資格はない
没有改变过去的资格 [04:16.49]でも会いたい どうしようもない
但还是无可救药地想见他 [04:19.02]会いたくて仕方ないの
无可奈何地思念着 [04:21.14] [04:23.02]I miss him... Dr.
我想念他 医生 [04:24.25] [04:27.56]ねえ ドクター どうすればいい
如何是好 [04:29.92]このトゲは 彼以外
这刺仿佛除他之外 [04:32.45]取り去ること できない みたい
无法拔除 [04:35.76] [04:36.53]助けて... Dr.
帮帮我 医生 [04:37.95] [04:40.67](please...please...please... Dr.)
拜托 医生 [04:44.27] [04:44.89](please...please...please... Dr.)
拜托 医生 [04:47.44] [04:49.73](please... Dr.)
拜托 医生 [04:50.49] [04:52.01]Dr. Dr. Dr.
医生 医生 医生 [04:53.75] [04:54.47]あの時の言葉を消して
消除那时的话语 [04:57.56]二人を未来へと繋げて
将二人的未来紧紧连接 [05:01.04]Give me a chance, Give me a chance
给我一个机会 给我一个机会 [05:03.60]お願い Grant my last wish, Dr. Chronus
拜托 答应我最后的愿望 克洛诺斯医生 [05:07.23] [05:07.95]正しい選択に導いて
引导向正确的选择 [05:11.15]二人の愛を お願い 救って
拜托 请救救我们的爱 [05:14.52]I hope that we're laughing in
我希望我们能笑对 [05:17.98]The alternate world Dr.
这个瞬息万变的世界