セビロニハナ-amazarashi
HQセビロニハナ-amazarashi无损flac下载mp3下载
セビロニハナ-amazarashi 在线试听歌词免费下载
[ti:セビロニハナ]
[ar:amazarashi]
[al:ラブソング]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]セビロニハナ - amazarashi (アマザラシ)
[00:08.42]词:秋田ひろむ
[00:16.84]曲:秋田ひろむ
[00:25.26]鈍感さは強さとして
[00:26.91]
[00:29.27]昨日までの様々は
[00:30.59]
[00:32.16]過ぎた景色と振り返らず
[00:33.93]
[00:37.54]敏感さは弱さとして
[00:38.84]
[00:41.21]誰も眼にくれない
[00:42.34]
[00:43.96]人混みの機微に傷ついて
[00:45.48]
[00:49.25]瞬間突風吹き抜けて
[00:50.62]
[00:52.29]背広の襟に張り付く花に
[00:53.89]
[00:56.14]気付く人など少ないが
[00:57.49]
[01:00.70]気付いた君が都市を行く
[01:02.29]
[01:03.97]痛みを知った足取りで
[01:05.44]
[01:07.05]恥ずかしそうに都市を行く
[01:08.85]
[01:16.98]君に張り付く花びらが
[01:18.46]
[01:20.25]君の名前を語ってる
セビロニハナ-amazarashi歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| セビロニハナ | amazarashi | ラブソング | 01:38 |
|
| 境界線 | amazarashi | 境界線 | 04:53 |
|
| 季節は次々死んでいく-《东京食尸鬼√A》TV动画片尾曲 | amazarashi | 季節は次々死んでいく | 05:37 |
|
| 季節は次々死んでいく (Unplugged) | amazarashi | あまざらし 千分の一夜物語 スターライト | 06:18 |
|
| セビロニハナ[オリジナル歌手:amazarashi] | REI | REi #1 ~HANEDA INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL Presents~ | 01:39 |
|
| コンビニ傘 | amazarashi | ワンルーム叙事詩 | 01:53 |
|
| さよならごっこ | amazarashi | さよならごっこ | 04:30 |
|
| セビロニハナ - amazarashi | 大喜有声 | 直击心灵的日语独白(持续更新) | 16:15 |
|
| 命にふさわしい-《尼尔:机械纪元》游戏合作曲 | amazarashi | 命にふさわしい | 05:59 |
|
| 僕が死のうと思ったのは | amazarashi | 虚無病 | 06:07 |
|
セビロニハナ-amazarashi热门评论
冷门不代表不好,只是很少人理解而已
我哭了这是什么神仙背景乐,amazarashi让我隐隐作痛的心感到了活气
现在才明白,我们真的已经分别了。—毕业
セビロニハナ-amazarashi 同专辑其他歌曲
- ラブソング-amazarashi
- ナガルナガル-amazarashi
- ナモナキヒト (无名者)-amazarashi
- ハレルヤ-amazarashi
- アイスクリーム-amazarashi
- アポロジー-amazarashi
- カラス (乌鸦)-amazarashi
- ハルルソラ-amazarashi
- 祈り-amazarashi
セビロニハナ-amazarashi相关歌曲
- future-流田Project
- 言葉探し病-MAGIC OF LiFE
- コナゴナ-SID
- Just Be Friends (只是朋友)-みた(古川P)/ちびた
- クロエ-古川本舗
- gossip!!-SID
- 詠決の盃-戦国BAND
- シーソーと消えない歌-それでも世界が続くなら
- オ・ワールド・インスピレーション-OVER THE DOGS
- 各駅停車 (各站停车)-Salley
- セツナドライブ (刹那Drive)-IA
- sailing day-BUMP OF CHICKEN
- クオリア (感质)-UVERworld
- 天体観測 (天体观测)-BUMP OF CHICKEN
- ゼロ (Zero)-BUMP OF CHICKEN
- fake town baby (虚伪城市宝贝)-UNISON SQUARE GARDEN
- 『ありがとう』くらいじゃ伝えきれない気持ちを-flumpool
- ないものねだり (强人所难)-Suck a Stew Dry
- bird's sorrow-back number
- Party-androp