Dirge-Eternal Tears of Sorrow
SQDirge-Eternal Tears of Sorrow无损flac下载mp3下载
Dirge-Eternal Tears of Sorrow 在线试听歌词免费下载
[ti:Dirge]
[ar:Eternal Tears of Sorrow]
[al:Sinner's Serenade]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Dirge - Eternal Tears of Sorrow
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.01]Like the flight of a dead bird my life is going out
就像一只死去的小鸟我的生命渐渐消失 [00:29.01] [00:29.82]Darkness is my mistress at cold full moon nights
在寒冷的满月之夜黑暗是我的情人 [00:34.83] [00:35.77]Only stars know my paths
只有星星知道我的路 [00:38.15]I'm a wild wanderer of fields
我是旷野的流浪者 [00:41.10]Lonely trips in my realm
在我的世界里独自旅行 [00:44.17]Will you share this with me
你是否愿意与我分享 [00:46.73] [00:47.73]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [00:52.56] [00:53.18]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [00:55.93]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [00:58.42] [01:35.01]The old symbol of all dread faithful son of the night
恐惧的古老象征黑夜的忠诚之子 [01:39.94] [01:40.57]Too much bleeding too much fear
太多鲜血太多恐惧 [01:43.50]But one's death is other's life
但一个人的死就是另一个生命 [01:45.93] [01:46.70]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [01:51.81] [01:52.62]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [01:55.31]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [01:57.86] [01:58.81]After a while I hear a voice from the dark fields of the fall
片刻之后我听到一个声音从秋天黑暗的田野传来 [02:03.80] [02:04.43]It puts me the same question:
这让我产生了同样的问题 [02:07.17]Shall I ever see the dawn
我能否看到黎明 [02:09.47]The sun of the dawn
黎明的太阳 [02:12.15] [03:25.18]Like the flight of a dead bird my life is going out
就像一只死去的小鸟我的生命渐渐消失 [03:29.72] [03:30.45]Darkness is my mistress at cold full moon nights
在寒冷的满月之夜黑暗是我的情人 [03:35.71] [03:36.39]Only stars know my paths I'm a wild wanderer of fields
只有星星知道我的路我是旷野的流浪者 [03:41.95]Lonely trips in my realm
在我的世界里独自旅行 [03:44.63]Will you share this with me
你是否愿意与我分享 [03:47.62] [03:48.50]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [03:53.49] [03:54.18]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [03:56.73]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [03:59.42] [04:12.52]The old symbol of all dread
所有恐惧的古老象征 [04:14.83]Faithful son of the night
黑夜之子 [04:17.20] [04:17.83]Too much bleeding too much fear
太多鲜血太多恐惧 [04:20.35]But one's death is other's life
但一个人的死就是另一个生命 [04:23.05] [04:24.05]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [04:29.17] [04:29.92]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [04:32.35]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [04:35.15] [04:36.34]After a while I hear a voice from the dark fields of the fall
片刻之后我听到一个声音从秋天黑暗的田野传来 [04:41.77]It puts me the same question:
这让我产生了同样的问题
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:24.01]Like the flight of a dead bird my life is going out
就像一只死去的小鸟我的生命渐渐消失 [00:29.01] [00:29.82]Darkness is my mistress at cold full moon nights
在寒冷的满月之夜黑暗是我的情人 [00:34.83] [00:35.77]Only stars know my paths
只有星星知道我的路 [00:38.15]I'm a wild wanderer of fields
我是旷野的流浪者 [00:41.10]Lonely trips in my realm
在我的世界里独自旅行 [00:44.17]Will you share this with me
你是否愿意与我分享 [00:46.73] [00:47.73]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [00:52.56] [00:53.18]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [00:55.93]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [00:58.42] [01:35.01]The old symbol of all dread faithful son of the night
恐惧的古老象征黑夜的忠诚之子 [01:39.94] [01:40.57]Too much bleeding too much fear
太多鲜血太多恐惧 [01:43.50]But one's death is other's life
但一个人的死就是另一个生命 [01:45.93] [01:46.70]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [01:51.81] [01:52.62]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [01:55.31]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [01:57.86] [01:58.81]After a while I hear a voice from the dark fields of the fall
片刻之后我听到一个声音从秋天黑暗的田野传来 [02:03.80] [02:04.43]It puts me the same question:
这让我产生了同样的问题 [02:07.17]Shall I ever see the dawn
我能否看到黎明 [02:09.47]The sun of the dawn
黎明的太阳 [02:12.15] [03:25.18]Like the flight of a dead bird my life is going out
就像一只死去的小鸟我的生命渐渐消失 [03:29.72] [03:30.45]Darkness is my mistress at cold full moon nights
在寒冷的满月之夜黑暗是我的情人 [03:35.71] [03:36.39]Only stars know my paths I'm a wild wanderer of fields
只有星星知道我的路我是旷野的流浪者 [03:41.95]Lonely trips in my realm
在我的世界里独自旅行 [03:44.63]Will you share this with me
你是否愿意与我分享 [03:47.62] [03:48.50]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [03:53.49] [03:54.18]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [03:56.73]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [03:59.42] [04:12.52]The old symbol of all dread
所有恐惧的古老象征 [04:14.83]Faithful son of the night
黑夜之子 [04:17.20] [04:17.83]Too much bleeding too much fear
太多鲜血太多恐惧 [04:20.35]But one's death is other's life
但一个人的死就是另一个生命 [04:23.05] [04:24.05]As I howl at night the wind join my song
当我在夜里嚎叫时微风与我一起歌唱 [04:29.17] [04:29.92]Helpless crying of the wild
无助的呐喊 [04:32.35]Am I soulless forever gone
我是不是冷血无情一去不复返 [04:35.15] [04:36.34]After a while I hear a voice from the dark fields of the fall
片刻之后我听到一个声音从秋天黑暗的田野传来 [04:41.77]It puts me the same question:
这让我产生了同样的问题
Dirge-Eternal Tears of Sorrow歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Dirge | Eternal Tears Of Sorrow | Sinner's Serenade | 05:26 |
|
Dirge-Eternal Tears of Sorrow热门评论
Dirge-Eternal Tears of Sorrow 同专辑其他歌曲
- Dawn-Eternal Tears of Sorrow
- Another One Falls Asleep-Eternal Tears of Sorrow
- The Law of the Flames-Eternal Tears of Sorrow
- Into the Deepest Waters-Eternal Tears of Sorrow
- Sinner's Serenade-Eternal Tears of Sorrow
- My God, the Evil Wind-Eternal Tears of Sorrow
- March-Eternal Tears of Sorrow
- Bard's Burial-Eternal Tears of Sorrow
- The Son of the Forest-Eternal Tears of Sorrow
- Empty Eyes-Eternal Tears of Sorrow