Irish Rover-Santiano
SQIrish Rover-Santiano无损flac下载mp3下载
Irish Rover-Santiano 在线试听歌词免费下载
[ti:Irish Rover]
[ar:Santiano]
[al:Bis Ans Ende Der Welt]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Irish Rover - Santiano
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:08.18]On the fourth of July 1806
在1806年7月4日 [00:11.53]We set sail from the sweet cove of Cork
我们从可爱的科克湾起航 [00:14.92]We were sailing away with a cargo of bricks
我们带着一船货扬帆远航 [00:18.39]For the grand city hall in New York
为了纽约宏伟的市政厅 [00:21.87]'Twas a wonderful craft
这是一艘奇妙的船 [00:23.51]She was rigged fore and aft
她前后都做了手脚 [00:25.28]And oh how the wild wind drove her
狂风暴雨让她心神不宁 [00:28.71]She stood several blasts [00:30.43]She had twenty seven masts
她有二十七根船帆 [00:32.18]And they called her the Irish Rover
他们叫她爱尔兰流浪者 [00:35.92] [00:36.59]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [00:39.88]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [00:42.59] [00:43.39]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [00:46.86]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [00:49.69] [00:50.30]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [00:51.90]And six million dogs
还有六百万只狗 [00:53.98]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [00:57.15]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [01:00.57]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里 [01:04.07] [01:04.95]There was Barney McGee
就像巴尼·麦吉 [01:06.62]From the banks of the Lee
从利河两岸 [01:08.23]There was Hogan from County Tyrone
有个叫Hogan的人来自泰龙县 [01:11.69]There was Johnny McGurk
就像JohnnyMcGurk [01:13.38]Who was scared stiff of work
害怕工作的人 [01:15.26]And a man from Westmeath called Malone
一个来自维斯米思的男人叫马龙 [01:18.00] [01:18.65]There was Slugger O'Toole
就像强手奥图尔 [01:20.32]Who was drunk as a rule
通常都喝醉了 [01:22.16]And fighting Bill Tracy from Dover
和来自多佛的比尔·特蕾西战斗 [01:25.47]And your man Mick McCann
还有你的朋友米克·麦凯恩 [01:27.11]From the banks of the Bann
从班恩河畔 [01:28.92]Was the skipper of the Irish Rover
是爱尔兰揽胜的船长 [01:32.48] [01:33.42]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [01:36.68]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [01:39.60] [01:40.15]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [01:43.60]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [01:46.91]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [01:48.76]And six million dogs
还有六百万只狗 [01:50.75]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [01:53.95]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [01:57.38]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里 [02:00.85] [02:15.48]We had sailed seven years
我们已经航行了七年 [02:17.18]When the measles broke out
出麻疹的时候 [02:18.85]And the ship lost its way in the fog
船在迷雾中迷失了方向 [02:21.35] [02:22.26]And that whale of a crew
那群鲸鱼一样的船员 [02:23.97]Was reduced down to two
只剩下两个 [02:25.75]Just myself and the Captain's old dog
只有我自己和船长的狗 [02:28.37] [02:29.16]Then the ship struck a rock oh what a shock
船触礁了多么令人震惊 [02:32.46] [02:32.98]The bulkhead was turned right over
舱壁翻了过来 [02:37.39] [02:38.02]Turned nine times around
转了九圈 [02:41.05]And the poor old dog was drowned
可怜的老狗被淹死了 [02:44.78] [02:46.11]I'm the last of the Irish Rover
我是最后一辆爱尔兰路虎 [02:49.48] [02:50.27]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [02:53.70]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [02:56.55] [02:57.11]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [03:00.69]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [03:03.43] [03:03.97]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [03:05.72]And six million dogs
还有六百万只狗 [03:07.70]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [03:10.85]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [03:14.33]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:08.18]On the fourth of July 1806
在1806年7月4日 [00:11.53]We set sail from the sweet cove of Cork
我们从可爱的科克湾起航 [00:14.92]We were sailing away with a cargo of bricks
我们带着一船货扬帆远航 [00:18.39]For the grand city hall in New York
为了纽约宏伟的市政厅 [00:21.87]'Twas a wonderful craft
这是一艘奇妙的船 [00:23.51]She was rigged fore and aft
她前后都做了手脚 [00:25.28]And oh how the wild wind drove her
狂风暴雨让她心神不宁 [00:28.71]She stood several blasts [00:30.43]She had twenty seven masts
她有二十七根船帆 [00:32.18]And they called her the Irish Rover
他们叫她爱尔兰流浪者 [00:35.92] [00:36.59]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [00:39.88]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [00:42.59] [00:43.39]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [00:46.86]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [00:49.69] [00:50.30]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [00:51.90]And six million dogs
还有六百万只狗 [00:53.98]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [00:57.15]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [01:00.57]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里 [01:04.07] [01:04.95]There was Barney McGee
就像巴尼·麦吉 [01:06.62]From the banks of the Lee
从利河两岸 [01:08.23]There was Hogan from County Tyrone
有个叫Hogan的人来自泰龙县 [01:11.69]There was Johnny McGurk
就像JohnnyMcGurk [01:13.38]Who was scared stiff of work
害怕工作的人 [01:15.26]And a man from Westmeath called Malone
一个来自维斯米思的男人叫马龙 [01:18.00] [01:18.65]There was Slugger O'Toole
就像强手奥图尔 [01:20.32]Who was drunk as a rule
通常都喝醉了 [01:22.16]And fighting Bill Tracy from Dover
和来自多佛的比尔·特蕾西战斗 [01:25.47]And your man Mick McCann
还有你的朋友米克·麦凯恩 [01:27.11]From the banks of the Bann
从班恩河畔 [01:28.92]Was the skipper of the Irish Rover
是爱尔兰揽胜的船长 [01:32.48] [01:33.42]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [01:36.68]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [01:39.60] [01:40.15]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [01:43.60]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [01:46.91]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [01:48.76]And six million dogs
还有六百万只狗 [01:50.75]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [01:53.95]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [01:57.38]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里 [02:00.85] [02:15.48]We had sailed seven years
我们已经航行了七年 [02:17.18]When the measles broke out
出麻疹的时候 [02:18.85]And the ship lost its way in the fog
船在迷雾中迷失了方向 [02:21.35] [02:22.26]And that whale of a crew
那群鲸鱼一样的船员 [02:23.97]Was reduced down to two
只剩下两个 [02:25.75]Just myself and the Captain's old dog
只有我自己和船长的狗 [02:28.37] [02:29.16]Then the ship struck a rock oh what a shock
船触礁了多么令人震惊 [02:32.46] [02:32.98]The bulkhead was turned right over
舱壁翻了过来 [02:37.39] [02:38.02]Turned nine times around
转了九圈 [02:41.05]And the poor old dog was drowned
可怜的老狗被淹死了 [02:44.78] [02:46.11]I'm the last of the Irish Rover
我是最后一辆爱尔兰路虎 [02:49.48] [02:50.27]We had one million bags of the best Sligo rags
我们有一百万包最好的Sligo衣服 [02:53.70]We had two million barrels of stones
我们有两百万桶钻石 [02:56.55] [02:57.11]We had three million bales of old nanny goats' tails
我们有三百万包老山羊尾巴 [03:00.69]We had four million barrels of bones
我们有四百万桶尸骨 [03:03.43] [03:03.97]We had five million hogs
我们有五百万头猪 [03:05.72]And six million dogs
还有六百万只狗 [03:07.70]Seven million barrels of porter
七百万桶波特酒 [03:10.85]We had eight million sides of old blind horses hides
我们有八百万面老掉牙的马皮 [03:14.33]In the hold of the Irish Rover
在一辆爱尔兰路虎车里
Irish Rover-Santiano歌曲下载
Irish Rover-Santiano热门评论
暂无评论。
Irish Rover-Santiano 同专辑其他歌曲
- Santiano-Santiano
- Frei wie der Wind-Santiano
- Weit übers Meer (David's Song)-Santiano/Nicole Lorenzen
- Whiskey In The Jar-Santiano
- Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren-Santiano
- Es gibt nur Wasser-Santiano
- Auf nach Californio-Santiano
- Garten Eden (Scarborough Fair)-Santiano
- 500 Meilen (500 Miles)-Santiano
- Der Wind ruft meinen Namen-Santiano
- Blow Boys Blow-Santiano
- Land in Sicht-Santiano