African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray
HQ
歌手 :
Cynthia Erivo
/
Joaquina Kalukango
/
Color Purple New Broadway Cast
/
Brenda Russell
/
Allee Willis
/
Stephen Bray
语种 : 英语
时长 : 08:05
African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray无损flac下载mp3下载
African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray 在线试听歌词免费下载
[ti:African Homeland]
[ar:Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/2015 Broadway Cast]
[al:The Color Purple (2015 Broadway Cast Recording)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]African Homeland - Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.68]Dear Celia oh I love you
亲爱的西莉亚 我深爱着你 [00:14.24]Years go by and still you're with me
岁月流逝 你仍在我心间 [00:21.34]All we share is one big sky
我们共享同一片辽阔天空 [00:27.65]I pray for your reply
我祈祷着你的回音 [00:35.14]When mister threw me out that day I was so mad
那天被赶出家门时 我满腔愤怒 [00:38.63]I ran straight to the church
径直奔向教堂 [00:40.73]But when the reverend's wife opened the door
当牧师妻子打开门时 [00:42.20]She had two little children with her
她身边依偎着两个孩童 [00:44.94]And something about those children made my mad go away
那些孩子纯真的眼神 抚平了我内心的狂躁 [00:49.49]So I asked her if they needed help with those children
于是我询问是否需要帮忙照料 [00:52.90]And they told me they were going to Africa as missionaries
他们说将远赴非洲传教 [00:55.89]And maybe I could come with them
或许我能同行前往 [00:57.40]Nettie a missionary
奈蒂成为传教士 [00:59.66]And then one day on that boat over here
直到某日渡船漂泊时 [01:02.05]The reverend asked me about my family
牧师问起我的家世 [01:04.59]So I told him about you and everything that happened to ya
我便向他诉说关于你的一切遭遇 [01:09.30]And he told me Celia he's the one pa gave your babies to
他告诉我 西莉亚 父亲将你的孩子托付给了他 [01:14.64]Adam and Olivia are right here with me
亚当和奥利维亚此刻就在我身旁 [01:17.99]My babies
我的宝贝们 [01:19.79]I teach your children abcs
我教导你的孩子们识字读书 [01:24.08]For a missionary family
作为传教士家庭的一员 [01:29.22]These babies sent by god are yours
这些天赐的宝贝们属于你 [01:33.59]Adam and Olivia
亚当和奥利维亚 [01:37.05]Alive
平安无恙 [01:39.10]Alive
平安无恙 [01:45.54]I vibrated like a bell when I saw the African coast
当我望见非洲海岸 心如钟鸣般震颤 [01:49.91]And I kneeled down and thanked god
我跪地虔诚祈祷 [01:51.95]Thank god
感谢上苍 [01:53.45]Thank god
感谢上苍 [01:56.43]For letting us see the land
让我们得见这片土地 [01:58.36]Where our mothers and fathers died
我们祖辈长眠的故土 [02:00.84]African homeland
非洲家园 [02:03.01]Homeland
故土家园 [02:04.09]Land of my people people
我族人的土地 [02:07.27]People
族人啊 [02:11.33]We are going to be working with a tribe called
我们将前往一个名为 [02:14.13]The olinka
奥林卡的部落 [02:18.14]Linga
林加 [02:18.51]Linga
林加 [02:18.77]Oba
奥巴 [02:19.22]Oba
奥巴 [02:19.74]Batuwanga [02:20.53]Ada doon da yay [02:21.74]Linga
林加 [02:22.01]Linga
林加 [02:22.51]Oba
奥巴 [02:22.82]Oba
奥巴 [02:23.22]Batuwanga [02:24.34]Ada doon da yay [02:25.12]Linga
林加 [02:25.31]Linga
林加 [02:26.03]Oba
奥巴 [02:26.46]Oba
奥巴 [02:26.90]Batuwanga [02:28.18]Linga
林加 [02:29.16]We are
我们同在 [02:29.72]Oba
奥巴 [02:30.16]Happy
欢欣 [02:30.74]At the center
宇宙之央 [02:31.51]Of the universe
万物中心 [02:32.42]Linga
林加 [02:32.81]We are
我们同在 [02:33.36]Oba
奥巴 [02:33.78]Happy
欢欣 [02:34.20]At the center
宇宙之央 [02:35.06]Of the universe
万物中心 [02:40.28]Oh dee dee oo day oo day oo dadoo day doo da day
哦嘀嘀呜哒呜哒呜哒嘟哒嘟哒哒 [02:44.12]Oh dee dee oo day oo day oo dadoo day doo da day
哦嘀嘀呜哒呜哒呜哒嘟哒嘟哒哒 [02:47.17]Oh yoo doh doo day
哦呦嘟嘟哒 [02:48.28]Oh yo oon daday
哦呦嗯哒哒 [02:49.04]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:51.11]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:52.38]Oh yo oon daday
哦呦嗯哒哒 [02:53.32]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:55.05]My people
我的同胞们 [03:04.40]Eeleeyah ooday
伊利亚 乌黛 [03:14.78]It was like black seeing black for the first time
如同初次目睹黑色的纯粹 [03:23.64]Shiny blue black people looking real fine
身着湛蓝华袍的族人光彩熠熠 [03:32.02]In brilliant blue robes that fly on the winds
飘逸长袍随风起舞 [03:39.85]Like a beautiful quilt stitched together by friends
似挚友共织的瑰丽锦缎 [03:52.04]You could put everything I knew in a thimble
我所知晓的一切 不过沧海一粟 [04:00.46]What we're taught to be don't resemble
我们被教导的模样 与真实相去甚远 [04:08.76]The kings and queens who for thousands of years
千百年来那些帝王将相 [04:16.63]Ruled magnificent cities washed away by tears
统治的辉煌城池 终被泪水淹没 [04:27.74]Celie Celie
茜莉 茜莉 [04:32.21]Ee yea ahn ya
啊 呀 啊 [04:36.22]Ee yea ahn ya
啊 呀 啊 [04:44.08]Celie what are you doin'
茜莉 你在做什么 [04:45.33]Nothin'
没什么 [04:45.95]Well I ain't never seen you just sit
我从未见你只是坐着 [04:48.36]Look
听着 [04:49.03]Good mornin'
早安 [04:51.31]Y'all want some breakfast
你们想吃早餐吗 [04:52.03]I wish I could but I got to go
我也想留下但必须走了 [04:54.18]Take this on outside to the car
把这个拿到外面的车上 [04:57.37]Soon as he get back from town I think I'm gonna kill him
等他回城我非宰了他不可 [04:59.81]No bible says don't kill
圣经从未说过不可杀戮 [05:01.93]Nope I think I feel better if I kill him
不 我觉得杀了他才能解脱 [05:04.21]No you won't nobody ever feel better for killin' nothin'
不 杀戮从不会带来解脱 [05:07.77]Think of me think of Nettie
想想我 想想奈蒂 [05:11.53]Goodbye
永别了 [05:22.64]Celie I've been teaching the olinka children to read
茜莉 我一直在教奥林卡的孩子识字 [05:27.71]But some of the women have become very suspicious of me
但有些妇女开始对我心生戒备 [05:32.22]Because girls have never been taught to read here
因为这里的女孩从未被教导识字 [05:36.10]Girls have never been taught anything at all
女孩们从未接受过任何教育 [05:39.16]I don't understand everything they're saying
虽然我听不懂她们的全部话语 [05:42.24]But what it sounds like to me is
但在我听来仿佛在质问 [05:44.81]What this mess you been preachin'
你宣扬的这些混乱教义 [05:46.80]Why you tryin' to change us
为何要试图改变我们 [05:48.92]They think I should be married
她们认为我该嫁为人妇 [05:50.93]Girl ain't nothin' with no man
女孩没有男人就一无是处 [05:52.61]Why you makin' a big fuss
何必如此大惊小怪 [05:54.63]Need a husband and children
女人就该相夫教子 [05:56.70]Or you're gonna be nothing
否则便是一事无成 [05:58.80]I am nobody's mother
我虽未为人母 [06:02.63]But I am somebody
却依然活得精彩 [06:04.97]Girls don't need education
说什么女子无才便是德 [06:06.80]Sound like the white folks back home
像极了家乡那些白人腔调 [06:09.15]Best be knowing your station
最好认清自己身份 [06:10.87]But not my Olivia
但我的奥利维亚除外 [06:15.11]Magenta
玛格塔 [06:21.90]Our village was destroyed by the soldiers
我们的村庄被士兵摧毁 [06:25.69]So now we have walked with so many other refugees
如今我们与众多难民同行 [06:30.35]To a tent camp across the border
穿越边境来到帐篷营地 [06:34.23]We walk away from this ravaged land
我们离开这片满目疮痍的土地 [06:45.71]With courage deep in our hearts
怀着内心深处的勇气 [06:52.00]To face the unknown
去面对未知的前路 [06:54.76]Together
携手同行 [06:57.61]We'll find a place where we can be
我们将寻得心灵栖息之地 [07:02.98]Where spirit rise and soul is free
那里灵魂升华 自由翱翔 [07:08.39]Our people my people
我的同胞啊 我们的族人 [07:20.82]I have faith that god will let us see
我坚信上帝会让我们重逢 [07:23.15]Each other again before we die Celia
在生命终点前再相见 西莉亚 [07:26.00]And you must have faith too
你也必须怀抱这份信念 [07:29.07]I only hope that when that day comes
唯愿那日来临之时 [07:32.35]We're not too old to recognise each other
我们还未老去 仍能认出彼此模样 [07:41.74]We walk away
我们转身离去 [07:47.28]We walk away
我们转身离去 [07:52.83]We walk away
我们转身离去
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.68]Dear Celia oh I love you
亲爱的西莉亚 我深爱着你 [00:14.24]Years go by and still you're with me
岁月流逝 你仍在我心间 [00:21.34]All we share is one big sky
我们共享同一片辽阔天空 [00:27.65]I pray for your reply
我祈祷着你的回音 [00:35.14]When mister threw me out that day I was so mad
那天被赶出家门时 我满腔愤怒 [00:38.63]I ran straight to the church
径直奔向教堂 [00:40.73]But when the reverend's wife opened the door
当牧师妻子打开门时 [00:42.20]She had two little children with her
她身边依偎着两个孩童 [00:44.94]And something about those children made my mad go away
那些孩子纯真的眼神 抚平了我内心的狂躁 [00:49.49]So I asked her if they needed help with those children
于是我询问是否需要帮忙照料 [00:52.90]And they told me they were going to Africa as missionaries
他们说将远赴非洲传教 [00:55.89]And maybe I could come with them
或许我能同行前往 [00:57.40]Nettie a missionary
奈蒂成为传教士 [00:59.66]And then one day on that boat over here
直到某日渡船漂泊时 [01:02.05]The reverend asked me about my family
牧师问起我的家世 [01:04.59]So I told him about you and everything that happened to ya
我便向他诉说关于你的一切遭遇 [01:09.30]And he told me Celia he's the one pa gave your babies to
他告诉我 西莉亚 父亲将你的孩子托付给了他 [01:14.64]Adam and Olivia are right here with me
亚当和奥利维亚此刻就在我身旁 [01:17.99]My babies
我的宝贝们 [01:19.79]I teach your children abcs
我教导你的孩子们识字读书 [01:24.08]For a missionary family
作为传教士家庭的一员 [01:29.22]These babies sent by god are yours
这些天赐的宝贝们属于你 [01:33.59]Adam and Olivia
亚当和奥利维亚 [01:37.05]Alive
平安无恙 [01:39.10]Alive
平安无恙 [01:45.54]I vibrated like a bell when I saw the African coast
当我望见非洲海岸 心如钟鸣般震颤 [01:49.91]And I kneeled down and thanked god
我跪地虔诚祈祷 [01:51.95]Thank god
感谢上苍 [01:53.45]Thank god
感谢上苍 [01:56.43]For letting us see the land
让我们得见这片土地 [01:58.36]Where our mothers and fathers died
我们祖辈长眠的故土 [02:00.84]African homeland
非洲家园 [02:03.01]Homeland
故土家园 [02:04.09]Land of my people people
我族人的土地 [02:07.27]People
族人啊 [02:11.33]We are going to be working with a tribe called
我们将前往一个名为 [02:14.13]The olinka
奥林卡的部落 [02:18.14]Linga
林加 [02:18.51]Linga
林加 [02:18.77]Oba
奥巴 [02:19.22]Oba
奥巴 [02:19.74]Batuwanga [02:20.53]Ada doon da yay [02:21.74]Linga
林加 [02:22.01]Linga
林加 [02:22.51]Oba
奥巴 [02:22.82]Oba
奥巴 [02:23.22]Batuwanga [02:24.34]Ada doon da yay [02:25.12]Linga
林加 [02:25.31]Linga
林加 [02:26.03]Oba
奥巴 [02:26.46]Oba
奥巴 [02:26.90]Batuwanga [02:28.18]Linga
林加 [02:29.16]We are
我们同在 [02:29.72]Oba
奥巴 [02:30.16]Happy
欢欣 [02:30.74]At the center
宇宙之央 [02:31.51]Of the universe
万物中心 [02:32.42]Linga
林加 [02:32.81]We are
我们同在 [02:33.36]Oba
奥巴 [02:33.78]Happy
欢欣 [02:34.20]At the center
宇宙之央 [02:35.06]Of the universe
万物中心 [02:40.28]Oh dee dee oo day oo day oo dadoo day doo da day
哦嘀嘀呜哒呜哒呜哒嘟哒嘟哒哒 [02:44.12]Oh dee dee oo day oo day oo dadoo day doo da day
哦嘀嘀呜哒呜哒呜哒嘟哒嘟哒哒 [02:47.17]Oh yoo doh doo day
哦呦嘟嘟哒 [02:48.28]Oh yo oon daday
哦呦嗯哒哒 [02:49.04]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:51.11]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:52.38]Oh yo oon daday
哦呦嗯哒哒 [02:53.32]Oh yoo doh doo day ay ay
哦呦嘟嘟哒哎哎 [02:55.05]My people
我的同胞们 [03:04.40]Eeleeyah ooday
伊利亚 乌黛 [03:14.78]It was like black seeing black for the first time
如同初次目睹黑色的纯粹 [03:23.64]Shiny blue black people looking real fine
身着湛蓝华袍的族人光彩熠熠 [03:32.02]In brilliant blue robes that fly on the winds
飘逸长袍随风起舞 [03:39.85]Like a beautiful quilt stitched together by friends
似挚友共织的瑰丽锦缎 [03:52.04]You could put everything I knew in a thimble
我所知晓的一切 不过沧海一粟 [04:00.46]What we're taught to be don't resemble
我们被教导的模样 与真实相去甚远 [04:08.76]The kings and queens who for thousands of years
千百年来那些帝王将相 [04:16.63]Ruled magnificent cities washed away by tears
统治的辉煌城池 终被泪水淹没 [04:27.74]Celie Celie
茜莉 茜莉 [04:32.21]Ee yea ahn ya
啊 呀 啊 [04:36.22]Ee yea ahn ya
啊 呀 啊 [04:44.08]Celie what are you doin'
茜莉 你在做什么 [04:45.33]Nothin'
没什么 [04:45.95]Well I ain't never seen you just sit
我从未见你只是坐着 [04:48.36]Look
听着 [04:49.03]Good mornin'
早安 [04:51.31]Y'all want some breakfast
你们想吃早餐吗 [04:52.03]I wish I could but I got to go
我也想留下但必须走了 [04:54.18]Take this on outside to the car
把这个拿到外面的车上 [04:57.37]Soon as he get back from town I think I'm gonna kill him
等他回城我非宰了他不可 [04:59.81]No bible says don't kill
圣经从未说过不可杀戮 [05:01.93]Nope I think I feel better if I kill him
不 我觉得杀了他才能解脱 [05:04.21]No you won't nobody ever feel better for killin' nothin'
不 杀戮从不会带来解脱 [05:07.77]Think of me think of Nettie
想想我 想想奈蒂 [05:11.53]Goodbye
永别了 [05:22.64]Celie I've been teaching the olinka children to read
茜莉 我一直在教奥林卡的孩子识字 [05:27.71]But some of the women have become very suspicious of me
但有些妇女开始对我心生戒备 [05:32.22]Because girls have never been taught to read here
因为这里的女孩从未被教导识字 [05:36.10]Girls have never been taught anything at all
女孩们从未接受过任何教育 [05:39.16]I don't understand everything they're saying
虽然我听不懂她们的全部话语 [05:42.24]But what it sounds like to me is
但在我听来仿佛在质问 [05:44.81]What this mess you been preachin'
你宣扬的这些混乱教义 [05:46.80]Why you tryin' to change us
为何要试图改变我们 [05:48.92]They think I should be married
她们认为我该嫁为人妇 [05:50.93]Girl ain't nothin' with no man
女孩没有男人就一无是处 [05:52.61]Why you makin' a big fuss
何必如此大惊小怪 [05:54.63]Need a husband and children
女人就该相夫教子 [05:56.70]Or you're gonna be nothing
否则便是一事无成 [05:58.80]I am nobody's mother
我虽未为人母 [06:02.63]But I am somebody
却依然活得精彩 [06:04.97]Girls don't need education
说什么女子无才便是德 [06:06.80]Sound like the white folks back home
像极了家乡那些白人腔调 [06:09.15]Best be knowing your station
最好认清自己身份 [06:10.87]But not my Olivia
但我的奥利维亚除外 [06:15.11]Magenta
玛格塔 [06:21.90]Our village was destroyed by the soldiers
我们的村庄被士兵摧毁 [06:25.69]So now we have walked with so many other refugees
如今我们与众多难民同行 [06:30.35]To a tent camp across the border
穿越边境来到帐篷营地 [06:34.23]We walk away from this ravaged land
我们离开这片满目疮痍的土地 [06:45.71]With courage deep in our hearts
怀着内心深处的勇气 [06:52.00]To face the unknown
去面对未知的前路 [06:54.76]Together
携手同行 [06:57.61]We'll find a place where we can be
我们将寻得心灵栖息之地 [07:02.98]Where spirit rise and soul is free
那里灵魂升华 自由翱翔 [07:08.39]Our people my people
我的同胞啊 我们的族人 [07:20.82]I have faith that god will let us see
我坚信上帝会让我们重逢 [07:23.15]Each other again before we die Celia
在生命终点前再相见 西莉亚 [07:26.00]And you must have faith too
你也必须怀抱这份信念 [07:29.07]I only hope that when that day comes
唯愿那日来临之时 [07:32.35]We're not too old to recognise each other
我们还未老去 仍能认出彼此模样 [07:41.74]We walk away
我们转身离去 [07:47.28]We walk away
我们转身离去 [07:52.83]We walk away
我们转身离去
African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray歌曲下载
African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray热门评论
African Homeland-Cynthia Erivo/Joaquina Kalukango/Color Purple New Broadway Cast/Brenda Russell/Allee Willis/Stephen Bray相关歌曲
- "Sometimes My Father Appeared to Enjoy Having Children..."-Beth Malone/Michael Cerveris/Judy Kuhn
- Run Away
- Pokemon-Sonic Mojo Music
- My Love Is Your Love (From “The Passion: New Orleans” Television Soundtrack)-Trisha Yearwood
- Popular (From "Wicked")-Musical Cast Recording/Original Cast
- At Seventeen-Julia Sawalha
- Outro-Nosaj Thing
- Amazing-Jessica Mauboy
- Too Many Daddies-Lucian Piane
- Live Up(feat. The People's Army & Mighty Moe)-Rodney P/The People's Army/Mighty Moe
- Kingsley Mirror-Franz Drameh/Paul Saunderson
- Tomorrow Belongs To Me-Dominic Lewis
- Tell It Like It Is-Sophie Simnett/Thomas Doherty
- Regeneration-SayMaxWell
- Obi Wan-Wolfie
- Jubilee-Ashley Monroe
- Colourful World-Shayna Rose
- Romance Apocalypse-Oneohtrix Point Never
- Fighter-Maya Heslov