あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen

臻品母带
歌手 :  whiteeeen
语种 : 日语
时长 : 05:42

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen无损flac下载mp3下载

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen 在线试听歌词免费下载

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen歌曲下载

歌曲 歌手 专辑 时长 歌曲下载
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~(zerokoi ver.) Whiteeeen ゼロ恋 05:42
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (zeroki ver.) Whiteeeen ゼロ恋 05:42
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~(那些年~紧紧抱着你~)(Zerokoi Ver.)-《那些年》日语版|《即便如此我还是喜欢你》日剧插曲 Whiteeeen 05:43
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~-《那些年》日语版|《即便如此我还是喜欢你》日剧插曲 Whiteeeen 05:47
那些年 木槿(余健强) 荒漠 06:08
那些年 谢镇森 毕业季 06:08

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen热门评论

终于找到了日文歌翻唱中文歌的了

《那些年》的作曲确实是日本人作曲不假,但是我想说的是很多歌都做不到完全由自己本国的人来制作,像很多kpop的歌曲就有很多外国人作曲,那他们的歌就不算是kpop歌了吗?不知道为什么感觉我们国人对自己国家的东西经常是一种不自信的心态,感觉只要有个外国人在我们的歌里面作曲或者填词的就会说这是外国歌。打个比方那中国人给外国歌作曲那那首歌是不是就算是中国歌?这个日文版的也在致敬中文原版,我们自己人却一个劲儿的不知是有意还是无意的说着一些对原唱不太友好的话,我很不理解。

等我结婚一定要用这首歌!😎

木村充利作的曲,九把刀作词,那些年是原创,但是被日本的这个组合拿过去重新作词翻唱,词中紧紧抱着你是向原曲致敬。科普完毕

紧紧抱着你,是日文翻唱对原唱的敬意。所以有的人不懂就不要乱说😳

这个版本的伴奏没那么丰富,只有钢琴。但是,正是唯一的伴奏给了我孤独感,更让我学会珍惜。。。 坐了我一年斜对桌,一年半对桌。最后一次换座位时,我们分开了。 只记得我晚上哭到2点。。。。。。 不过,我们曾约定,一起考进全市最好的高中——感谢你,给予我学习的动力。 之后,我们,在最好高中又相遇了。 尽管不同班,但是,你懂得。。。。。。 永远喜欢你,小六。

原唱是中文的《那些年》 这首是买了版权后改的词曲,曲中的紧紧抱着你是致敬原唱哦

为啥听着好熟悉,好像以前的一首老歌的旋律

中国这边作的词,日本作曲,先有中文版本,中文日语都是原唱,说日语是翻唱的太离谱了,懂个锤头。

我的奶奶有一个梦想,在我长大之后让我给她买她没有吃过的东西,每次说到这里的时候,她眼里带着笑,我的眼里却带着泪,可能没有那个“之后”了吧。随着年龄的增加,奶奶的身体一年比一年差,每次体检都会查出新的病,可是,没有人能忍心说出实话。的却,我大部分时候都希望长大地慢一点,但这个时刻,我想,所有人都会改变ta的想法吧

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ (那些年~紧紧抱着你~) (zerokoi ver.)-whiteeeen 同专辑其他歌曲