From a Tree Perspective-생각의 여름
HQFrom a Tree Perspective-생각의 여름无损flac下载mp3下载
From a Tree Perspective-생각의 여름 在线试听歌词免费下载
[ti:From a Tree Perspective]
[ar:생각의 여름 (思考的夏天)]
[al:From a Tree Perspective]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]From a Tree Perspective - 생각의 여름 (思考的夏天)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.46]Written by:생각의 여름/김한주
Written by:생각의 여름/김한주 [00:12.92]Every single branch of us
我们的每一个分支 [00:14.80] [00:15.43]I mean trees
我是说树 [00:17.41] [00:20.00]As well as of all those
以及那些 [00:21.90] [00:22.46]You see streams
你看见溪流 [00:24.50] [00:27.32]Has it's own direction to go
有自己的方向可走 [00:30.09] [00:31.41]Like human babies
就像人类婴儿 [00:33.07]Fingers and toes
手指和脚趾 [00:34.68] [00:36.59]Or arrows just left from bows
或是弓上剩下的箭 [00:39.47] [00:41.99]Before the wind blows
在微风吹拂之前 [00:44.15] [00:45.74]Only before the wind blows
只有在微风吹拂之前 [00:48.85] [00:50.91]But for you I know
但我知道 [00:53.76] [00:55.40]The time of certainty is gone
确定无疑的时光一去不复返 [00:58.41] [01:00.09]You're standing one second before
你前一秒还站在那里 [01:02.72] [01:03.55]The thoroughly unknown
完全未知的世界 [01:05.41] [01:08.37]This is not your fault
这不是你的错 [01:10.69] [01:14.24]You're wobbling one second before
前一秒你还在颤抖 [01:16.83] [01:17.64]The wobbling unknown
摇摆不定 [01:19.43] [01:22.45]This is not your fault
这不是你的错 [01:25.53] [01:27.03]This is not your fault
这不是你的错 [01:30.02] [01:31.82]This is not your fault
这不是你的错 [01:34.54] [01:36.57]This is not your fault
这不是你的错 [01:39.54] [01:41.30]This is not your fault
这不是你的错
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:06.46]Written by:생각의 여름/김한주
Written by:생각의 여름/김한주 [00:12.92]Every single branch of us
我们的每一个分支 [00:14.80] [00:15.43]I mean trees
我是说树 [00:17.41] [00:20.00]As well as of all those
以及那些 [00:21.90] [00:22.46]You see streams
你看见溪流 [00:24.50] [00:27.32]Has it's own direction to go
有自己的方向可走 [00:30.09] [00:31.41]Like human babies
就像人类婴儿 [00:33.07]Fingers and toes
手指和脚趾 [00:34.68] [00:36.59]Or arrows just left from bows
或是弓上剩下的箭 [00:39.47] [00:41.99]Before the wind blows
在微风吹拂之前 [00:44.15] [00:45.74]Only before the wind blows
只有在微风吹拂之前 [00:48.85] [00:50.91]But for you I know
但我知道 [00:53.76] [00:55.40]The time of certainty is gone
确定无疑的时光一去不复返 [00:58.41] [01:00.09]You're standing one second before
你前一秒还站在那里 [01:02.72] [01:03.55]The thoroughly unknown
完全未知的世界 [01:05.41] [01:08.37]This is not your fault
这不是你的错 [01:10.69] [01:14.24]You're wobbling one second before
前一秒你还在颤抖 [01:16.83] [01:17.64]The wobbling unknown
摇摆不定 [01:19.43] [01:22.45]This is not your fault
这不是你的错 [01:25.53] [01:27.03]This is not your fault
这不是你的错 [01:30.02] [01:31.82]This is not your fault
这不是你的错 [01:34.54] [01:36.57]This is not your fault
这不是你的错 [01:39.54] [01:41.30]This is not your fault
这不是你的错