コトノハ (言语) (千波 ver.)-木戸衣吹
HQコトノハ (言语) (千波 ver.)-木戸衣吹无损flac下载mp3下载
コトノハ (言语) (千波 ver.)-木戸衣吹 在线试听歌词免费下载
[ti:コトノハ (言语) (千波 ver.)]
[ar:木戸衣吹 (きど いぶき)]
[al:「ゴールデンタイム Vivid Memories」ED主題歌 CD2 (游戏《金色时光:美好回忆》ED专辑2)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]コトノハ (千波 ver.) - 木戸衣吹 (きど いぶき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:16.34]瞼閉じると
每当我闭上双眼 [00:20.03]浮かぶんだ今でも
至今仍会浮现 [00:23.59]陽射しのように眩く
如阳光般耀眼的 [00:27.20]真っ直ぐな視線を
你那率直的视线 [00:30.20]君があの時言いかけた
你在那时欲言又止的模样 [00:37.40]遠いコトノハはらはらと
未及诉说的言语纷纷扬扬 [00:43.95]散りかける
即将零落飘散 [00:48.68]ねえ前を向いて前を向いて
呐 请向前看 请向前看 [00:52.53]歩いていてほしいよ
希望你继续前行 [00:56.23]悩みのない輝き
带着无忧无虑的璀璨光芒 [00:59.40]そのままの眼差して
保持这般澄澈的目光 [01:11.81]もしもあの時
若是当时 [01:15.34]ごめんと言えたら
能说出那句抱歉 [01:19.02]運命も真っ直ぐに
命运是否会笔直地 [01:22.67]味方に着いたかな
站在我们这边呢 [01:25.49]ずっと伝えられないまま
始终未能传递的心意 [01:32.97]残るコトノハ目に見える忘れ物
残存的言语如可见的遗忘物 [01:44.04]ああ時を流れ時を流れ
啊 时光流转 岁月更迭 [01:47.76]誰もが進んでくけど
虽然人们都在前行 [01:51.73]許してほしい君よね
但请你原谅这样的我 [01:55.00]忘れないこの僕を
请不要忘记此刻的我 [02:28.58]ねえ前を向いて前を向いて
呐 请向前看 请向前看 [02:32.22]歩いていてほしいよ
希望你继续前行 [02:35.91]迷いのない輝き
带着坚定不移的璀璨光芒 [02:39.20]そのままの眼差して
保持这般澄澈的目光
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:16.34]瞼閉じると
每当我闭上双眼 [00:20.03]浮かぶんだ今でも
至今仍会浮现 [00:23.59]陽射しのように眩く
如阳光般耀眼的 [00:27.20]真っ直ぐな視線を
你那率直的视线 [00:30.20]君があの時言いかけた
你在那时欲言又止的模样 [00:37.40]遠いコトノハはらはらと
未及诉说的言语纷纷扬扬 [00:43.95]散りかける
即将零落飘散 [00:48.68]ねえ前を向いて前を向いて
呐 请向前看 请向前看 [00:52.53]歩いていてほしいよ
希望你继续前行 [00:56.23]悩みのない輝き
带着无忧无虑的璀璨光芒 [00:59.40]そのままの眼差して
保持这般澄澈的目光 [01:11.81]もしもあの時
若是当时 [01:15.34]ごめんと言えたら
能说出那句抱歉 [01:19.02]運命も真っ直ぐに
命运是否会笔直地 [01:22.67]味方に着いたかな
站在我们这边呢 [01:25.49]ずっと伝えられないまま
始终未能传递的心意 [01:32.97]残るコトノハ目に見える忘れ物
残存的言语如可见的遗忘物 [01:44.04]ああ時を流れ時を流れ
啊 时光流转 岁月更迭 [01:47.76]誰もが進んでくけど
虽然人们都在前行 [01:51.73]許してほしい君よね
但请你原谅这样的我 [01:55.00]忘れないこの僕を
请不要忘记此刻的我 [02:28.58]ねえ前を向いて前を向いて
呐 请向前看 请向前看 [02:32.22]歩いていてほしいよ
希望你继续前行 [02:35.91]迷いのない輝き
带着坚定不移的璀璨光芒 [02:39.20]そのままの眼差して
保持这般澄澈的目光