Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink
HQ语种 : 英语
时长 : 05:31
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink无损flac下载mp3下载
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink 在线试听歌词免费下载
[ti:Honolulu, Calcutta]
[ar:FPM/Lorrie Le Mans/Honymink]
[al:Moments (Best 45 fabulous tracks by FPM)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Honolulu, Calcutta - Fantastic Plastic Machine (田中知之)
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:18.32]J'entends le commandant
我听到指挥官的话 [00:19.30] [00:20.45]Le decollage approache
让我慢慢靠近 [00:21.76] [00:23.77]I can hear the inflight announcement
我能听到机上广播 [00:25.69] [00:26.45]It's time to take off
是时候起飞了 [00:27.80] [00:29.67]J'embarque pour cette terre
J'embarque pour cette terre [00:31.57]De tous les reves
De tous les reves [00:33.09] [00:35.71]Let us board on a wonderful flight
让我们登上美妙的航班 [00:37.32] [00:37.82]To the land of delight
去往欢乐之地 [00:39.10] [00:41.53]Afin de fuer ce quotidien sie morne
Afin de fuer ce quotidien sie morne [00:44.59] [00:47.50]Let's get away from here
让我们离开这里 [00:48.73] [00:49.51]Escape from this dull reality
逃离这沉闷的现实 [00:50.71] [00:53.58]J'ai tant attendu
我一直等着你 [00:54.55] [00:55.28]Que ce moment vienne
Que ce moment vienne [00:56.38] [00:59.28]I've been longing for this moment
我一直期待着这一刻 [01:00.97] [01:05.50]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [01:06.50] [01:07.56]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [01:09.35] [01:11.41]The jet flies
喷气式飞机 [01:12.26] [01:13.03]Carrying my hopes inside
心怀希望 [01:14.77] [01:17.39]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [01:18.30] [01:19.33]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [01:21.08] [01:23.20]The jet flies
喷气式飞机 [01:24.77]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [01:26.76] [01:29.14]Pour un meilleur futur
Pour un meilleur futur [01:30.88] [01:31.92]Je pourrais tout sacrifier
Je pourrais tout sacrifier [01:33.78] [01:34.84]I could sacrifice anything
我可以牺牲一切 [01:36.57] [01:37.88]For wonderful future
为了美好的未来 [01:39.22] [01:41.16]C'est bizarre
C'est bizarre [01:42.62]Le ciel est si bleu
Le ciel est si bleu [01:44.08]Et mon coeur reste sombre
Et mon coeur reste sombre [01:45.54] [01:46.76]So why do I continue to sigh
那我为何还要叹息 [01:48.44] [01:49.29]Despite the clear blue sky
尽管天空清澈湛蓝 [01:51.07] [01:52.93]Mon corps est a 20000 metres
我的部队有两万米 [01:54.84]Au dessus de la terre
Au dessus de la terre [01:56.30] [01:58.64]Althought I'm 20000 meters high
虽然我有两万米高 [02:00.47]Above the earth
在地球之上 [02:01.61] [02:04.85]Et mon ceour lui yest reste'
Et mon ceour lui yest reste' [02:07.69] [02:10.36]I know I've left my heart behind
我知道我已经把心抛在身后 [02:12.32] [02:16.57]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [02:17.45] [02:18.50]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [02:20.18] [02:22.48]The jet flies
喷气式飞机 [02:23.60] [02:24.12]Carrying my hopes inside
心怀希望 [02:25.77] [02:28.28]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [02:29.49] [02:30.03]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [02:31.95] [02:34.27]The jet flies
喷气式飞机 [02:35.79]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [02:37.65] [02:40.07]Angoisse et espoir
Angoisse et espoir [02:41.58] [02:42.78]Angst and anticipation
焦虑和期待 [02:44.39] [02:46.08]Regret et decision
后悔和决定 [02:47.71] [02:48.74]Lingering and decision
踌躇不决 [02:50.53] [02:52.10]Passe et futur
Passe et futur [02:53.49] [02:54.65]Past and future
过去与未来 [02:56.47] [02:57.76]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [02:59.96] [03:00.88]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [03:02.41] [03:03.80]J'eteins al lumiere et renverse le siege
J'eteins al lumiere et renverse le siege [03:07.03] [03:09.76]Turn off the reading light
关掉阅读灯 [03:10.91] [03:11.86]And recline the seat
将座椅放倒 [03:13.07] [03:15.57]L'hotesse m'offre une couverture
L'hotesse m'offre une couverture [03:18.31] [03:21.57]Relax beneath the blanket
在毛毯下放松身心 [03:22.79] [03:23.38]From the smiling stewardess
笑容满面的空姐 [03:24.99] [03:27.48]Je devrais dormir
Je devrais dormir [03:28.82] [03:29.33]Et tout oublier
Et tout oublier [03:30.27] [03:33.51]Let's forget about the whole thing
让我们忘记这一切吧 [03:34.78] [03:35.48]Sleep tight until tomorrow
好好睡觉直到明天 [03:37.44] [03:40.10]Demain
德梅因 [03:40.40] [03:41.02]Une nouvelle vie commencera
Une nouvelle vie commencera [03:42.68] [03:44.35]'Cause tomorrow
因为明天 [03:45.20] [03:46.18]A whole new life begins
全新的生活拉开序幕 [03:47.51] [03:51.49]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [03:52.30] [03:53.41]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [03:55.20] [03:57.36]The jet flies
喷气式飞机 [03:58.47] [03:59.18]Carrying my hopes inside
心怀希望 [04:00.78] [04:03.30]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [04:04.33] [04:05.30]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [04:07.21] [04:09.08]The jet flies
喷气式飞机 [04:10.80]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [04:12.92] [04:15.07]Angoisse et espoir
Angoisse et espoir [04:16.48] [04:17.60]Angst and anticipation
焦虑和期待 [04:19.40] [04:21.10]Regret et decision
后悔和决定 [04:22.58] [04:23.51]Lingering and decision
踌躇不决 [04:25.37] [04:26.94]Passe et futur
Passe et futur [04:28.40] [04:29.50]Past and future
过去与未来 [04:31.50] [04:32.70]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [04:34.37] [04:35.82]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [04:37.47] [04:38.56]Je me reveille dans ce lit
Je me reveille dans ce lit [04:40.16]Que je connais tant
我知道一切都已结束 [04:41.24] [04:44.71]When I opened my eyes
当我睁开双眼 [04:46.33]I found myself in the same old bed
我发现自己躺在同一张床上 [04:48.21] [04:50.48]Il est la lui
Il est la lui [04:51.22] [04:52.25]A mes cote's endormi
我的心已经麻木 [04:53.83] [04:56.16]My loved one was sound asleep
我爱的人酣然入睡 [04:57.66] [04:58.21]Curled beside me wrapped up deep
蜷缩在我身边深深地裹着 [05:00.39] [05:02.29]N'estait ce qu'un reve
N'estait ce qu'un reve [05:03.54] [05:04.47]Qu'une illusion
一种幻觉 [05:05.49] [05:08.21]Was I only dreaming
我只是在做梦吗 [05:09.83]Was it just an illusion
这只是幻觉吗 [05:11.18] [05:14.50]Non ce n'est pas vrai
Non ce n'est pas vrai [05:15.61] [05:16.26]Je n'y crois pas
Je n'y crois pas [05:17.33] [05:19.97]No it's not true
这不是真的 [05:21.82]I don't believe this
我不敢相信
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:18.32]J'entends le commandant
我听到指挥官的话 [00:19.30] [00:20.45]Le decollage approache
让我慢慢靠近 [00:21.76] [00:23.77]I can hear the inflight announcement
我能听到机上广播 [00:25.69] [00:26.45]It's time to take off
是时候起飞了 [00:27.80] [00:29.67]J'embarque pour cette terre
J'embarque pour cette terre [00:31.57]De tous les reves
De tous les reves [00:33.09] [00:35.71]Let us board on a wonderful flight
让我们登上美妙的航班 [00:37.32] [00:37.82]To the land of delight
去往欢乐之地 [00:39.10] [00:41.53]Afin de fuer ce quotidien sie morne
Afin de fuer ce quotidien sie morne [00:44.59] [00:47.50]Let's get away from here
让我们离开这里 [00:48.73] [00:49.51]Escape from this dull reality
逃离这沉闷的现实 [00:50.71] [00:53.58]J'ai tant attendu
我一直等着你 [00:54.55] [00:55.28]Que ce moment vienne
Que ce moment vienne [00:56.38] [00:59.28]I've been longing for this moment
我一直期待着这一刻 [01:00.97] [01:05.50]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [01:06.50] [01:07.56]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [01:09.35] [01:11.41]The jet flies
喷气式飞机 [01:12.26] [01:13.03]Carrying my hopes inside
心怀希望 [01:14.77] [01:17.39]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [01:18.30] [01:19.33]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [01:21.08] [01:23.20]The jet flies
喷气式飞机 [01:24.77]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [01:26.76] [01:29.14]Pour un meilleur futur
Pour un meilleur futur [01:30.88] [01:31.92]Je pourrais tout sacrifier
Je pourrais tout sacrifier [01:33.78] [01:34.84]I could sacrifice anything
我可以牺牲一切 [01:36.57] [01:37.88]For wonderful future
为了美好的未来 [01:39.22] [01:41.16]C'est bizarre
C'est bizarre [01:42.62]Le ciel est si bleu
Le ciel est si bleu [01:44.08]Et mon coeur reste sombre
Et mon coeur reste sombre [01:45.54] [01:46.76]So why do I continue to sigh
那我为何还要叹息 [01:48.44] [01:49.29]Despite the clear blue sky
尽管天空清澈湛蓝 [01:51.07] [01:52.93]Mon corps est a 20000 metres
我的部队有两万米 [01:54.84]Au dessus de la terre
Au dessus de la terre [01:56.30] [01:58.64]Althought I'm 20000 meters high
虽然我有两万米高 [02:00.47]Above the earth
在地球之上 [02:01.61] [02:04.85]Et mon ceour lui yest reste'
Et mon ceour lui yest reste' [02:07.69] [02:10.36]I know I've left my heart behind
我知道我已经把心抛在身后 [02:12.32] [02:16.57]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [02:17.45] [02:18.50]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [02:20.18] [02:22.48]The jet flies
喷气式飞机 [02:23.60] [02:24.12]Carrying my hopes inside
心怀希望 [02:25.77] [02:28.28]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [02:29.49] [02:30.03]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [02:31.95] [02:34.27]The jet flies
喷气式飞机 [02:35.79]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [02:37.65] [02:40.07]Angoisse et espoir
Angoisse et espoir [02:41.58] [02:42.78]Angst and anticipation
焦虑和期待 [02:44.39] [02:46.08]Regret et decision
后悔和决定 [02:47.71] [02:48.74]Lingering and decision
踌躇不决 [02:50.53] [02:52.10]Passe et futur
Passe et futur [02:53.49] [02:54.65]Past and future
过去与未来 [02:56.47] [02:57.76]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [02:59.96] [03:00.88]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [03:02.41] [03:03.80]J'eteins al lumiere et renverse le siege
J'eteins al lumiere et renverse le siege [03:07.03] [03:09.76]Turn off the reading light
关掉阅读灯 [03:10.91] [03:11.86]And recline the seat
将座椅放倒 [03:13.07] [03:15.57]L'hotesse m'offre une couverture
L'hotesse m'offre une couverture [03:18.31] [03:21.57]Relax beneath the blanket
在毛毯下放松身心 [03:22.79] [03:23.38]From the smiling stewardess
笑容满面的空姐 [03:24.99] [03:27.48]Je devrais dormir
Je devrais dormir [03:28.82] [03:29.33]Et tout oublier
Et tout oublier [03:30.27] [03:33.51]Let's forget about the whole thing
让我们忘记这一切吧 [03:34.78] [03:35.48]Sleep tight until tomorrow
好好睡觉直到明天 [03:37.44] [03:40.10]Demain
德梅因 [03:40.40] [03:41.02]Une nouvelle vie commencera
Une nouvelle vie commencera [03:42.68] [03:44.35]'Cause tomorrow
因为明天 [03:45.20] [03:46.18]A whole new life begins
全新的生活拉开序幕 [03:47.51] [03:51.49]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [03:52.30] [03:53.41]Emportant tous mes espoirs
Emportant tous mes espoirs [03:55.20] [03:57.36]The jet flies
喷气式飞机 [03:58.47] [03:59.18]Carrying my hopes inside
心怀希望 [04:00.78] [04:03.30]Ce jet vole
这是什么玩意儿 [04:04.33] [04:05.30]Laissant mon desespoir
Laissant mon desespoir [04:07.21] [04:09.08]The jet flies
喷气式飞机 [04:10.80]Leaving his despair behind
把他的绝望抛在身后 [04:12.92] [04:15.07]Angoisse et espoir
Angoisse et espoir [04:16.48] [04:17.60]Angst and anticipation
焦虑和期待 [04:19.40] [04:21.10]Regret et decision
后悔和决定 [04:22.58] [04:23.51]Lingering and decision
踌躇不决 [04:25.37] [04:26.94]Passe et futur
Passe et futur [04:28.40] [04:29.50]Past and future
过去与未来 [04:31.50] [04:32.70]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [04:34.37] [04:35.82]Honolulu Calcutta
檀香山加尔各答 [04:37.47] [04:38.56]Je me reveille dans ce lit
Je me reveille dans ce lit [04:40.16]Que je connais tant
我知道一切都已结束 [04:41.24] [04:44.71]When I opened my eyes
当我睁开双眼 [04:46.33]I found myself in the same old bed
我发现自己躺在同一张床上 [04:48.21] [04:50.48]Il est la lui
Il est la lui [04:51.22] [04:52.25]A mes cote's endormi
我的心已经麻木 [04:53.83] [04:56.16]My loved one was sound asleep
我爱的人酣然入睡 [04:57.66] [04:58.21]Curled beside me wrapped up deep
蜷缩在我身边深深地裹着 [05:00.39] [05:02.29]N'estait ce qu'un reve
N'estait ce qu'un reve [05:03.54] [05:04.47]Qu'une illusion
一种幻觉 [05:05.49] [05:08.21]Was I only dreaming
我只是在做梦吗 [05:09.83]Was it just an illusion
这只是幻觉吗 [05:11.18] [05:14.50]Non ce n'est pas vrai
Non ce n'est pas vrai [05:15.61] [05:16.26]Je n'y crois pas
Je n'y crois pas [05:17.33] [05:19.97]No it's not true
这不是真的 [05:21.82]I don't believe this
我不敢相信
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink歌曲下载
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink热门评论
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink 同专辑其他歌曲
- I Was In Love-Fantastic Plastic Machine/細美武士
- Wish You Were Here-Fantastic Plastic Machine
- Whistle Song (口哨歌)-Fantastic Plastic Machine/铃木重子
- Black Dada-Fantastic Plastic Machine/KIRINJI
- Kimi Ga Hoshii-Fantastic Plastic Machine/田村玄一
- On A Chair-Fantastic Plastic Machine
- A World Without Love-Fantastic Plastic Machine/BONNIE PINK
- Days And Days-Fantastic Plastic Machine/Coralie Clement
- Bossa For Jackie (Dedicated To Mrs. Kennedy)-Fantastic Plastic Machine/Simon Fisher Turner
- Ai No Yume-Fantastic Plastic Machine/清水靖晃
- God Save The Mona Lisa-Fantastic Plastic Machine/Bob Dorough
- Other Stories-Fantastic Plastic Machine
- One Minute For Sleep-Fantastic Plastic Machine
- Pura Saudade (Nova Bossa Nova)-Fantastic Plastic Machine/Pat Cerqueira
- Without You-Fantastic Plastic Machine/MONKEY MAJIK
- Reaching For The Stars-Fantastic Plastic Machine/Incognito
- Tell Me-Fantastic Plastic Machine/Benjamin Diamond
- You-Fantastic Plastic Machine
- I Think-Fantastic Plastic Machine/Kissogram
- Take Me To The Disco-Fantastic Plastic Machine
- Dance Dance Dance Dance-Fantastic Plastic Machine/SU
- Paparuwa-Fantastic Plastic Machine
- Mr. Salesman-Fantastic Plastic Machine
- Paragon-Fantastic Plastic Machine
- Curiosity (好奇心)-Fantastic Plastic Machine
- Libido-Fantastic Plastic Machine
- Obsession-Fantastic Plastic Machine
- Never Ever (Extra Vocal Mix)-Fantastic Plastic Machine/高宮マキ (Maki Takamiya)
- Bachelor Pad (Version For "The Spy Who Shagged Me")-Fantastic Plastic Machine
- Why Not?-Fantastic Plastic Machine/Ryohei
Honolulu, Calcutta-Fantastic Plastic Machine/Lorrie Le Mans/Honymink相关歌曲
- Goes Around, Comes Around-Hus & Libyus Creators
- The Stripper-David Rose
- Around U (伴随你)-RAM RIDER
- Younger Than Springtime-André Previn/David Rose
- Love Is for the Very Young-André Previn/David Rose
- The Blue Room-André Previn/David Rose
- Wish You Were Here-Fantastic Plastic Machine
- Whistle Song (口哨歌)-Fantastic Plastic Machine/铃木重子
- Kimi Ga Hoshii-Fantastic Plastic Machine/田村玄一