Wake Me Up-DJ Kee
SQWake Me Up-DJ Kee无损flac下载mp3下载
Wake Me Up-DJ Kee 在线试听歌词免费下载
[ti:WAKE ME UP (A. R. Mix)]
[ar:DJ Kee]
[al:100 Top Dance Remixes (Deluxe Edition)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]WAKE ME UP (A. R. Mix) - DJ Kee
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:15.91]Written by:AVICII/EINZIGER [00:31.83]Feeling my way through the darkness
在黑暗中摸索前行 [00:35.68]Guided by a beating heart
心跳声指引方向 [00:39.49]I can't tell where the journey will end
虽不知旅程终点在何方 [00:43.53]But I know where to start
但我知晓启程的地方 [00:47.25]They tell me I'm too young to understand
他们说年少不懂世事沧桑 [00:51.02]They say I'm caught up in a dream
笑我沉溺虚幻梦想 [00:54.92]Well life will pass me by if I don't open up my eyes
若我不睁眼看 人生就会溜走 [00:59.19]Well that's fine by me
但这正合我意 [01:01.49]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [01:05.70]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [01:09.25]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [01:12.86]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [01:16.97]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [01:20.80]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [01:24.89]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [01:28.35]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [02:35.64]I tried carrying the weight of the world
我试图扛起整个世界的重量 [02:39.48]But I only have two hands
但仅凭双手难以承担 [02:43.38]Hope I get the chance to travel the world
期盼能有机会环游世界 [02:47.20]But I don't have any plans
却仍未有明确方向 [02:51.12]Wish that I could stay forever this young
多希望永远停留青春时光 [02:54.91]Not afraid to close my eyes
无惧阖上双眼 [02:58.81]Life's a game made for everyone
人生是场全民参与的游戏 [03:02.87]And love is the prize
而爱是最终的奖赏 [03:05.30]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [03:09.32]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [03:13.15]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [03:16.74]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [03:20.81]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [03:24.66]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [03:28.65]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [03:32.17]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [03:37.52]Didn't know I was lost
未曾察觉自己迷失方向 [03:41.38]I didn't know I was lost
我未曾察觉自己迷失方向 [03:45.24]I didn't know I was lost
我未曾察觉自己迷失方向 [03:49.22]I didn't know
我未曾察觉
以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:15.91]Written by:AVICII/EINZIGER [00:31.83]Feeling my way through the darkness
在黑暗中摸索前行 [00:35.68]Guided by a beating heart
心跳声指引方向 [00:39.49]I can't tell where the journey will end
虽不知旅程终点在何方 [00:43.53]But I know where to start
但我知晓启程的地方 [00:47.25]They tell me I'm too young to understand
他们说年少不懂世事沧桑 [00:51.02]They say I'm caught up in a dream
笑我沉溺虚幻梦想 [00:54.92]Well life will pass me by if I don't open up my eyes
若我不睁眼看 人生就会溜走 [00:59.19]Well that's fine by me
但这正合我意 [01:01.49]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [01:05.70]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [01:09.25]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [01:12.86]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [01:16.97]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [01:20.80]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [01:24.89]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [01:28.35]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [02:35.64]I tried carrying the weight of the world
我试图扛起整个世界的重量 [02:39.48]But I only have two hands
但仅凭双手难以承担 [02:43.38]Hope I get the chance to travel the world
期盼能有机会环游世界 [02:47.20]But I don't have any plans
却仍未有明确方向 [02:51.12]Wish that I could stay forever this young
多希望永远停留青春时光 [02:54.91]Not afraid to close my eyes
无惧阖上双眼 [02:58.81]Life's a game made for everyone
人生是场全民参与的游戏 [03:02.87]And love is the prize
而爱是最终的奖赏 [03:05.30]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [03:09.32]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [03:13.15]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [03:16.74]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [03:20.81]So wake me up when it's all over
待一切尘埃落定时 再将我唤醒 [03:24.66]When I'm wiser and I'm older
待我历经沧桑 变得睿智成熟 [03:28.65]All this time I was finding myself
这一路我都在寻找自我 [03:32.17]And I didn't know I was lost
却未曾察觉早已迷失方向 [03:37.52]Didn't know I was lost
未曾察觉自己迷失方向 [03:41.38]I didn't know I was lost
我未曾察觉自己迷失方向 [03:45.24]I didn't know I was lost
我未曾察觉自己迷失方向 [03:49.22]I didn't know
我未曾察觉