CRY-술제이와 타래/수다쟁이
CRY-술제이와 타래/수다쟁이无损flac下载mp3下载
CRY-술제이와 타래/수다쟁이 在线试听歌词免费下载
[ti:CRY]
[ar:SOOLj]
[al:The Present]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]CRY - 술제이와 타래 (SOOLj+Tarae)/수다쟁이 (话唠)
[00:21.66]인터넷 뉴스란에서
网上的新闻栏里 [00:22.73]한국은 수출 강국이래
韩国是输出强国 [00:24.23]근데 직장은 줄고 친절한
但是职场变少 亲切的 [00:25.82]대출 광고는 느네
贷出广告就变多了 [00:27.09]예쁜 여자가 네게 대충
美丽的女子大概向你 [00:28.40]눈 감고도 돈을 또 빌려
闭上眼睛又借钱 [00:30.35]줬지만 결국 노예로
给了但是成为奴隶 [00:31.30]수출 될 뿐이네
我觉得只是输出 [00:32.56]출출한 건 배가 아닌 가슴
饿的不是肚子而是心 [00:34.48]삭감된 예산안 다 예상하자나
减少的预算中都预想吧 [00:36.36]그 돈을 다 누가 쓰나
那些钱都谁用呢 [00:37.93]구제역처럼 묻어 아무도
像禁止区域一样 [00:39.53]찾지 않는 제도의 무덤
谁都不会找上来的坟 [00:41.13]결국엔 너와 나 모두
结果你和我全都 [00:42.36]죄 값을 물어
会受惩罚 [00:43.29]사막에 선인장도 희망은 있는데
沙漠里也有仙人掌也有希望 [00:45.76]삭막한 현실 모두 도망자인 듯해
冷漠的现实好像全部都是逃亡者 [00:48.17]망자의 곁에서 산송장 들이
亡者旁边都是活送葬 [00:49.96]찬송가를 불러
唱着灿送歌 [00:51.12]탄성 가득한 위기 산소도
很多叹声的危机空气也是 [00:52.71]무겁게 날 짓눌러
沉重的把握压倒 [00:53.84]이 노랜 팔려봤자 54원
这首歌被卖了也是54元 [00:55.71]뭘 그리 놀래 대기업 회사원
有什么那么吓到 大企业职员 [00:58.32]친구나 나나 기업에 착취
朋友和我们都是被企业强制 [00:59.77]당한 건 같애
好像被欺负了 [01:00.83]국민을 위한 뭐
为国民的什么 [01:01.79]아 지랄하네
都疯了 [01:02.57]뭐가 더 남았어 아찔하네
还剩了什么 好紧张 [01:04.76]Cry is in everywhere [01:06.29] [01:09.56]Need somebody's hands yeah [01:12.08] [01:15.24]Cry is in everywhere [01:16.56] [01:20.42]Yeah they lose their mind [01:22.17] [01:23.46]Where is the light [01:24.52] [01:26.49]공부하는 타입 아니던
不是学习的人 [01:27.80]기던 눈에 불키고 3년간의
眼睛里点灯3年间的 [01:29.55]자의반 타의반
半信半疑 [01:31.00]경쟁과 시기를 신발삼아
竞争和羡慕当作是鞋 [01:32.64]달리기만 했지 대학
向着大学在跑 [01:33.90]결승점 그놈이
终点那家伙 [01:34.73]준건 피말리기와 맷집
给的只是把血给干了 [01:36.38]3시 세끼 삼각김밥
一天三餐是三角紫菜饭 [01:37.86]하나와 컵라면
一个和泡面 [01:39.11]건강은 지나가는
健康是过去的 [01:40.22]개나줘 1년에 천만원 Question
给狗吧 一年一千万的问题 [01:42.04]잠도 줄여가며 쥐꼬리만한
减少睡眠 微小的 [01:43.75]월급주는 알바잡아 방세내고
工资 找兼职租房子 [01:45.54]버스타면 뭐 남어 학비는
坐公交车的话学费呢 [01:47.79]불쾌지수 처럼올라도 그대로인
不开心指数上升也是 [01:50.14]장학금으로 we can be cool
用奖学金 我们能酷 [01:51.56]이게 둘째 질문 Answer man
现在是第二个问题 [01:53.00]등록금 반값 약속해
约定登陆金一般 [01:54.06]놓구 조용해 두드린
放下就安静的拍拍 [01:55.11]노크의 답을 기다리다
等着敲门的回答 [01:56.79]핼쓱해 질뿐 꿈으로
变得煞白 向着梦想 [01:58.56]가득할 가슴엔 하얀
很多的怀里 白色的 [01:59.76]도화지 그안에 투쟁으로
画纸 里面是斗争 [02:01.38]빼곡해 대체 이나란
密密麻麻 到底这个国家是 [02:02.45]뭐하지 저 교정은
干什么 那校园 [02:03.99]미용실 깍인건 머리카락
美容院 被渐的是头发 [02:05.78]정작 두동강이 난건
最后断两半的是 [02:07.12]그들의 허리 잖아
是他们的腰 [02:08.51]Cry is in everywhere [02:10.09] [02:13.52]Need somebody's hands yeah [02:16.48] [02:19.21]Cry is in everywhere yeah [02:22.20] [02:24.10]They lose their mind
他们失去理智 [02:25.72] [02:27.01]Where is the light [02:28.60] [02:30.03]옳고 그름 그 사이에서
对和错那之间 [02:31.72]방황하는 우리에게
徘徊的我们是 [02:32.72]필요한건 타이레놀
需要的是时间 [02:34.14]아직 어른 안경은 못쓰는
现在还不能带大人的眼睛 [02:35.80]나이래서 낮은 키만큼
年纪小一样个子也很矮 [02:37.69]시선은 자꾸 아래로 아래로
视线总是向下 [02:40.50]아무도 눈치 못챘대 아랫집
谁都没有想的楼下 [02:42.35]A군네는 벌써 몇해째
A君他们家已经好几年 [02:44.19]Why 현관문을 여는
为什么开大门 [02:45.38]아빠가 없고
没有爸爸 [02:46.32]엄마는 매일 성적 닥달하면서
妈妈每天说成绩 [02:47.98]집안일은 아주 간단한것도
连简单的家务也是 [02:49.93]해주지 않는지
都不给做 [02:51.31]목표는 전국 1등 그리고 법학과
目标是全国第一名还有法学 [02:54.22]그게 천국인듯 말하는 엄마아빠
那个是爸妈说的天国 [02:57.20]근데 A군은 왜 겁날까
但是为什么A君在害怕呢 [02:58.89]공책에 빼곡한말 "난 대체 왜 태어났나"
密密麻麻的写在笔记本上我到底为什么出生了 [03:01.88]책장 가득한 토익책과 참고서
装满书架的是雅思书本 [03:04.62]그 무엇도 이유를 알려주진 않았어
那谁都没有告诉的了理由 [03:07.10]A군은 참고 참고 또 참고서
A君忍了又忍 [03:09.84]읽어내고 풀어봐도 달라지지 않았어
读了揭开也是不会有变化 [03:12.43]그 밤 엄만 또 골프채를 들었고
那天晚上妈妈拿了高尔夫球棒 [03:15.28]그만둘까싶던 A군은 쇠를 들었어
想放弃的 A君是拿出了铁棍 [03:17.79]그는 살고 싶었을까 죽고 싶었을까
他是想活还是想死 [03:20.58]아니면 거짓말을 들키기 싫었을까
还是不想被发现谎话 [03:23.29]누구도 알지 못했대 아랫집
谁都没有想的楼下 [03:25.12]A군네는 벌써 몇달째
A君他们家已经好几年 [03:26.37] [03:26.98]현관문을 여는 엄마가 없었던걸
开大门的妈妈是没有的 [03:29.30] [03:30.15]밤마다 안방 불이 꺼졌던걸
每晚都关屋里的灯光 [03:32.02] [03:32.93]그동안 성적표를 고쳤던걸
那期间改了成绩单 [03:34.08]Cry is in everywhere [03:35.19] [03:38.98]Need somebody's hands yeah [03:41.61] [03:44.66]Cry is in everywhere [03:46.05] [03:47.63]Yeah they lose their mind [03:50.86] [03:52.44]Where is the light [03:53.33] [03:55.52]세상이 슬프다 아프고 나쁘다
世界很痛有悲伤又坏 [03:57.87]양심도 없고 모두 죄 짓기 바쁘다
没有良心都忙着犯罪 [04:00.85]해 뜨기 전이 가장 어둡다는 말
太阳出生前最黑暗 [04:03.27]알지만 위로는 안되는 어줍잖은 말
但是不能安慰的话 [04:05.97]세상이 슬프다 아프고 나쁘다
世界很痛有悲伤又坏 [04:08.55]양심도 없고 모두 죄 짓기 바쁘다
没有良心都忙着犯罪 [04:11.27]해 뜨기 전이 가장 어둡다는 말
太阳出生前最黑暗 [04:13.74]알지만 위로는 안되는 어줍잖은 말
但是不能安慰的话
网上的新闻栏里 [00:22.73]한국은 수출 강국이래
韩国是输出强国 [00:24.23]근데 직장은 줄고 친절한
但是职场变少 亲切的 [00:25.82]대출 광고는 느네
贷出广告就变多了 [00:27.09]예쁜 여자가 네게 대충
美丽的女子大概向你 [00:28.40]눈 감고도 돈을 또 빌려
闭上眼睛又借钱 [00:30.35]줬지만 결국 노예로
给了但是成为奴隶 [00:31.30]수출 될 뿐이네
我觉得只是输出 [00:32.56]출출한 건 배가 아닌 가슴
饿的不是肚子而是心 [00:34.48]삭감된 예산안 다 예상하자나
减少的预算中都预想吧 [00:36.36]그 돈을 다 누가 쓰나
那些钱都谁用呢 [00:37.93]구제역처럼 묻어 아무도
像禁止区域一样 [00:39.53]찾지 않는 제도의 무덤
谁都不会找上来的坟 [00:41.13]결국엔 너와 나 모두
结果你和我全都 [00:42.36]죄 값을 물어
会受惩罚 [00:43.29]사막에 선인장도 희망은 있는데
沙漠里也有仙人掌也有希望 [00:45.76]삭막한 현실 모두 도망자인 듯해
冷漠的现实好像全部都是逃亡者 [00:48.17]망자의 곁에서 산송장 들이
亡者旁边都是活送葬 [00:49.96]찬송가를 불러
唱着灿送歌 [00:51.12]탄성 가득한 위기 산소도
很多叹声的危机空气也是 [00:52.71]무겁게 날 짓눌러
沉重的把握压倒 [00:53.84]이 노랜 팔려봤자 54원
这首歌被卖了也是54元 [00:55.71]뭘 그리 놀래 대기업 회사원
有什么那么吓到 大企业职员 [00:58.32]친구나 나나 기업에 착취
朋友和我们都是被企业强制 [00:59.77]당한 건 같애
好像被欺负了 [01:00.83]국민을 위한 뭐
为国民的什么 [01:01.79]아 지랄하네
都疯了 [01:02.57]뭐가 더 남았어 아찔하네
还剩了什么 好紧张 [01:04.76]Cry is in everywhere [01:06.29] [01:09.56]Need somebody's hands yeah [01:12.08] [01:15.24]Cry is in everywhere [01:16.56] [01:20.42]Yeah they lose their mind [01:22.17] [01:23.46]Where is the light [01:24.52] [01:26.49]공부하는 타입 아니던
不是学习的人 [01:27.80]기던 눈에 불키고 3년간의
眼睛里点灯3年间的 [01:29.55]자의반 타의반
半信半疑 [01:31.00]경쟁과 시기를 신발삼아
竞争和羡慕当作是鞋 [01:32.64]달리기만 했지 대학
向着大学在跑 [01:33.90]결승점 그놈이
终点那家伙 [01:34.73]준건 피말리기와 맷집
给的只是把血给干了 [01:36.38]3시 세끼 삼각김밥
一天三餐是三角紫菜饭 [01:37.86]하나와 컵라면
一个和泡面 [01:39.11]건강은 지나가는
健康是过去的 [01:40.22]개나줘 1년에 천만원 Question
给狗吧 一年一千万的问题 [01:42.04]잠도 줄여가며 쥐꼬리만한
减少睡眠 微小的 [01:43.75]월급주는 알바잡아 방세내고
工资 找兼职租房子 [01:45.54]버스타면 뭐 남어 학비는
坐公交车的话学费呢 [01:47.79]불쾌지수 처럼올라도 그대로인
不开心指数上升也是 [01:50.14]장학금으로 we can be cool
用奖学金 我们能酷 [01:51.56]이게 둘째 질문 Answer man
现在是第二个问题 [01:53.00]등록금 반값 약속해
约定登陆金一般 [01:54.06]놓구 조용해 두드린
放下就安静的拍拍 [01:55.11]노크의 답을 기다리다
等着敲门的回答 [01:56.79]핼쓱해 질뿐 꿈으로
变得煞白 向着梦想 [01:58.56]가득할 가슴엔 하얀
很多的怀里 白色的 [01:59.76]도화지 그안에 투쟁으로
画纸 里面是斗争 [02:01.38]빼곡해 대체 이나란
密密麻麻 到底这个国家是 [02:02.45]뭐하지 저 교정은
干什么 那校园 [02:03.99]미용실 깍인건 머리카락
美容院 被渐的是头发 [02:05.78]정작 두동강이 난건
最后断两半的是 [02:07.12]그들의 허리 잖아
是他们的腰 [02:08.51]Cry is in everywhere [02:10.09] [02:13.52]Need somebody's hands yeah [02:16.48] [02:19.21]Cry is in everywhere yeah [02:22.20] [02:24.10]They lose their mind
他们失去理智 [02:25.72] [02:27.01]Where is the light [02:28.60] [02:30.03]옳고 그름 그 사이에서
对和错那之间 [02:31.72]방황하는 우리에게
徘徊的我们是 [02:32.72]필요한건 타이레놀
需要的是时间 [02:34.14]아직 어른 안경은 못쓰는
现在还不能带大人的眼睛 [02:35.80]나이래서 낮은 키만큼
年纪小一样个子也很矮 [02:37.69]시선은 자꾸 아래로 아래로
视线总是向下 [02:40.50]아무도 눈치 못챘대 아랫집
谁都没有想的楼下 [02:42.35]A군네는 벌써 몇해째
A君他们家已经好几年 [02:44.19]Why 현관문을 여는
为什么开大门 [02:45.38]아빠가 없고
没有爸爸 [02:46.32]엄마는 매일 성적 닥달하면서
妈妈每天说成绩 [02:47.98]집안일은 아주 간단한것도
连简单的家务也是 [02:49.93]해주지 않는지
都不给做 [02:51.31]목표는 전국 1등 그리고 법학과
目标是全国第一名还有法学 [02:54.22]그게 천국인듯 말하는 엄마아빠
那个是爸妈说的天国 [02:57.20]근데 A군은 왜 겁날까
但是为什么A君在害怕呢 [02:58.89]공책에 빼곡한말 "난 대체 왜 태어났나"
密密麻麻的写在笔记本上我到底为什么出生了 [03:01.88]책장 가득한 토익책과 참고서
装满书架的是雅思书本 [03:04.62]그 무엇도 이유를 알려주진 않았어
那谁都没有告诉的了理由 [03:07.10]A군은 참고 참고 또 참고서
A君忍了又忍 [03:09.84]읽어내고 풀어봐도 달라지지 않았어
读了揭开也是不会有变化 [03:12.43]그 밤 엄만 또 골프채를 들었고
那天晚上妈妈拿了高尔夫球棒 [03:15.28]그만둘까싶던 A군은 쇠를 들었어
想放弃的 A君是拿出了铁棍 [03:17.79]그는 살고 싶었을까 죽고 싶었을까
他是想活还是想死 [03:20.58]아니면 거짓말을 들키기 싫었을까
还是不想被发现谎话 [03:23.29]누구도 알지 못했대 아랫집
谁都没有想的楼下 [03:25.12]A군네는 벌써 몇달째
A君他们家已经好几年 [03:26.37] [03:26.98]현관문을 여는 엄마가 없었던걸
开大门的妈妈是没有的 [03:29.30] [03:30.15]밤마다 안방 불이 꺼졌던걸
每晚都关屋里的灯光 [03:32.02] [03:32.93]그동안 성적표를 고쳤던걸
那期间改了成绩单 [03:34.08]Cry is in everywhere [03:35.19] [03:38.98]Need somebody's hands yeah [03:41.61] [03:44.66]Cry is in everywhere [03:46.05] [03:47.63]Yeah they lose their mind [03:50.86] [03:52.44]Where is the light [03:53.33] [03:55.52]세상이 슬프다 아프고 나쁘다
世界很痛有悲伤又坏 [03:57.87]양심도 없고 모두 죄 짓기 바쁘다
没有良心都忙着犯罪 [04:00.85]해 뜨기 전이 가장 어둡다는 말
太阳出生前最黑暗 [04:03.27]알지만 위로는 안되는 어줍잖은 말
但是不能安慰的话 [04:05.97]세상이 슬프다 아프고 나쁘다
世界很痛有悲伤又坏 [04:08.55]양심도 없고 모두 죄 짓기 바쁘다
没有良心都忙着犯罪 [04:11.27]해 뜨기 전이 가장 어둡다는 말
太阳出生前最黑暗 [04:13.74]알지만 위로는 안되는 어줍잖은 말
但是不能安慰的话
CRY-술제이와 타래/수다쟁이歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| CRY | 술제이와 타래&话唠 | The Present | 04:38 |
|