Birds of Belfast-Rose Cousins/Juliet Turner
SQBirds of Belfast-Rose Cousins/Juliet Turner无损flac下载mp3下载
Birds of Belfast-Rose Cousins/Juliet Turner 在线试听歌词免费下载
[ti:Birds of Belfast]
[ar:Rose Cousins]
[al:Birds of Belfast]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Birds of Belfast - Rose Cousins/Juliet Turner
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:11.21]The field grew wild all that buzzing summer
在那个喧闹的夏天这片土地变得疯狂无比 [00:21.33] [00:24.08]We dozed a while woke a little younger
我们小憩片刻醒来青春洋溢 [00:32.42] [00:36.82]Hung your clothes waited on the weather
晾好你的衣服等着看天气 [00:45.68] [00:49.48]Thorn and rose twine and grow together
荆棘和玫瑰缠绕在一起生长 [00:59.33] [01:03.43]When did all the birds of Belfast
贝尔法斯特的鸟儿何时 [01:05.89] [01:06.94]Learn to sing your name
学会歌唱你的名字 [01:08.96] [01:09.63]When did all those silver ashes breathe into flame
那些银色的灰烬何时变成烈焰 [01:15.54]Who are you without your sadness
没有悲伤你是谁 [01:19.12]Who am I without my shame
不知羞耻的我是谁 [01:21.50] [01:22.20]When did all the birds of Belfast
贝尔法斯特的鸟儿何时 [01:25.35]Learn sing your name
学习歌唱你的名字 [01:29.38] [01:42.98]Which was right the fight or the surrender
究竟是选择战斗还是选择投降 [01:51.60] [01:55.43]You my light my solitary mender
你是我的光我孤独的救赎者 [02:04.05] [02:07.65]Still the sun will rise on every weeper's mourning
太阳依然会在每个哭泣者的哀悼中升起 [02:17.24] [02:21.07]Tear stained eyes pearly light adorning
泪痕斑斑的眼睛珍珠般的光芒熠熠生辉 [02:30.34] [02:34.76]When did all the birds of
什么时候所有的鸟儿 [02:36.44]Belfast learn to sing your name
贝尔法斯特学会高唱你的名字 [02:39.99] [02:40.74]When did all those silver ashes breathe into flame
那些银色的灰烬何时变成烈焰 [02:46.37]Who are you without your sadness
没有悲伤你是谁 [02:49.84]Who am I without my shame
不知羞耻的我是谁 [02:52.75]When did all the birds of Belfast learn
贝尔法斯特的鸟儿何时学会 [02:58.71]Who am I to sing a love song
我有什么资格唱情歌 [03:02.12]Who are you to do the same
你有什么资格做同样的事 [03:05.17]With our weary little hearts
带着我们疲惫的心 [03:07.83] [03:08.36]Full of broken little claims
满是支离破碎的索赔 [03:10.85]Will they even recognize us
他们会不会认识我们 [03:14.32]Should I give you a new name
我应该给你取个新名字吗 [03:17.28]And then all the birds of
所有的鸟儿 [03:19.22]Belfast would sing sing sing sing
贝尔法斯特会放声歌唱
以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:11.21]The field grew wild all that buzzing summer
在那个喧闹的夏天这片土地变得疯狂无比 [00:21.33] [00:24.08]We dozed a while woke a little younger
我们小憩片刻醒来青春洋溢 [00:32.42] [00:36.82]Hung your clothes waited on the weather
晾好你的衣服等着看天气 [00:45.68] [00:49.48]Thorn and rose twine and grow together
荆棘和玫瑰缠绕在一起生长 [00:59.33] [01:03.43]When did all the birds of Belfast
贝尔法斯特的鸟儿何时 [01:05.89] [01:06.94]Learn to sing your name
学会歌唱你的名字 [01:08.96] [01:09.63]When did all those silver ashes breathe into flame
那些银色的灰烬何时变成烈焰 [01:15.54]Who are you without your sadness
没有悲伤你是谁 [01:19.12]Who am I without my shame
不知羞耻的我是谁 [01:21.50] [01:22.20]When did all the birds of Belfast
贝尔法斯特的鸟儿何时 [01:25.35]Learn sing your name
学习歌唱你的名字 [01:29.38] [01:42.98]Which was right the fight or the surrender
究竟是选择战斗还是选择投降 [01:51.60] [01:55.43]You my light my solitary mender
你是我的光我孤独的救赎者 [02:04.05] [02:07.65]Still the sun will rise on every weeper's mourning
太阳依然会在每个哭泣者的哀悼中升起 [02:17.24] [02:21.07]Tear stained eyes pearly light adorning
泪痕斑斑的眼睛珍珠般的光芒熠熠生辉 [02:30.34] [02:34.76]When did all the birds of
什么时候所有的鸟儿 [02:36.44]Belfast learn to sing your name
贝尔法斯特学会高唱你的名字 [02:39.99] [02:40.74]When did all those silver ashes breathe into flame
那些银色的灰烬何时变成烈焰 [02:46.37]Who are you without your sadness
没有悲伤你是谁 [02:49.84]Who am I without my shame
不知羞耻的我是谁 [02:52.75]When did all the birds of Belfast learn
贝尔法斯特的鸟儿何时学会 [02:58.71]Who am I to sing a love song
我有什么资格唱情歌 [03:02.12]Who are you to do the same
你有什么资格做同样的事 [03:05.17]With our weary little hearts
带着我们疲惫的心 [03:07.83] [03:08.36]Full of broken little claims
满是支离破碎的索赔 [03:10.85]Will they even recognize us
他们会不会认识我们 [03:14.32]Should I give you a new name
我应该给你取个新名字吗 [03:17.28]And then all the birds of
所有的鸟儿 [03:19.22]Belfast would sing sing sing sing
贝尔法斯特会放声歌唱
Birds of Belfast-Rose Cousins/Juliet Turner歌曲下载
| 歌曲 | 歌手 | 专辑 | 时长 | 歌曲下载 |
|---|---|---|---|---|
| Birds of Belfast | Rose Cousins&Juliet Turner | 03:53 |
|