|
|
E lucevan le stelle (Tosca) (今夜星光灿烂(托斯卡))
|
|
03:08 |
|
|
Proč bychom se netěšili (Prodaná nevěsta) (史麦塔纳:为什么我们喜欢(被出卖的新嫁娘))
|
|
02:49 |
|
|
Jak možná věřit (Prodaná nevěsta) (史麦塔纳:他们怎么也不敢相信(被出卖的新嫁娘))
|
|
03:18 |
|
|
Piangi|perché? Un bel di vedremo (Madama Butterfly) (为什么哭?好的我们看到的(蝴蝶夫人))
|
|
04:31 |
|
|
Vedi! Le fosche notturne (Il Trovatore) (你看!暗淡的夜间(游吟诗人))
|
|
02:52 |
|
|
Overture (Prodaná nevěsta) (史麦塔纳:序曲(被出卖的新嫁娘))
|
|
06:35 |
|
|
Turn to me and show me thy favour (Biblical Songs|No. 8)
|
|
03:12 |
|
|
Mario! Mario! Mario! - Son qui (Tosca) (马里奥!马里奥!马里奥!我在这里(托斯卡))
|
|
13:02 |
|
|
O figli|o figli miei (Macbeth) (我的孩子或孩子(麦克白))
|
|
03:19 |
|
|
Morro|ma prima in grazia (Giuseppe Verdi) (但在|莫罗(威尔第)前的恩典)
|
|
04:02 |