英若诚歌手资料
中文名 : 英若诚
国籍 : 中国
民族 : 满族
出生地 : 北京
生日 : 1929年6月21日
职业 : 表演艺术家、翻译家、话剧导演
代表作 : 《Heart Sutra》(对话来自电影《小活佛》)
星座 : 双子座
配偶 : 吴世良
毕业院校 : 清华大学
主要成就 : 麦格塞塞新闻文化奖
人物生平
1929年6月21日生于北京,正红旗赫舍里氏。少年时就读于天津圣路易教会中学。1945年以优异的成绩考入清华大学外国语言文学系。在学生时代,他就开始投身于钟爱一生的舞台艺术活动。
英若诚先生于1950年考入了北京人民艺术剧院,在几十年的舞台生涯中,他塑造了一系列脍炙人口的艺术形象,先后在话剧《龙须沟》、《雷雨》、《明朗的天》、《悭吝人》、《茶馆》、《智者千虑必有一失》等剧中扮演重要角色,充分展示了英若诚丰富的知识面和作为演员的可塑性。
文革中因被污“勾结”北京市市长彭真入狱。出狱后不久离开北京人艺进入《中国建设》编辑部任英文编辑。文革结束后重回戏剧舞台。因为其英文水平出色,随着中国对外政策的放宽,英先生逐渐在中外文化交流中担任起一个重要的角色。
1979年,他把老舍名著《茶馆》译成英文在国外出版,为《茶馆》访问西欧作了准备。
1980年春,英若诚随曹禺赴英国进行戏剧交流,随后又与英国导演合作,为北京人艺排演了莎翁名剧《请君入瓮》。
1982年8月,美国斯诺基金会、富布莱特基金会和美国中部、西部各大学向英若诚发出联合邀请,请他作为客座教授为密苏里大学戏剧系讲授表演课,英若诚结合教学实践为学生们排演了中国话剧《家》,该剧在美国演出产生了轰动效应。
1983年,英若诚被任命为文化部副部长兼影视剧制片处主任。
在担任文化部副部长期间积极支持世界语者开展活动,给世界语事业以很高的评价。
1983年,他又将美国当代著名作家阿瑟·米勒的代表作《推销员之死》译成中文,并与米勒合作将《推销员之死》搬上北京人艺舞台,同时在剧中成功塑造了主角威利·洛曼。
1984年8月,英若诚作为密苏里大学常任教授再度赴美讲学,为学生们排演了根据中国昆曲《十五贯》改编的话剧,对中国传统戏曲与现代话剧的结合,做了有益的探索。
1987年,出演意大利导演贝纳尔多·贝托鲁奇的名作《末代皇帝》中的男二号。
1990年5月,因为艺术工作繁忙,61岁的英若诚不再担任文化部副部长。
1993年,与基努·里维斯联手出演影片《小活佛》。
1993-1994年,参与拍摄中国第一部情景喜剧片《我爱我家》,扮演重要配角-胡学范。
1998年,英若诚获菲律宾“麦格塞塞新闻文化奖”。
2003年12月27日凌晨1时35分,英若诚因患肝病导致的呼吸和循环系统衰竭,在协和医院辞世,时年74岁。
荣誉记录
1998年英若诚荣获菲律宾“麦格塞塞奖”。
人物评价
舒乙对英若诚的评价:英若诚是个大演员,既演话剧,又演电影,中外有名。英若诚是个翻译家,他的英文和中文同样流利,正着翻倒着翻都成。英若诚是个文艺组织家,当过导演,当过文化部副部长。这三条集中在一个人身上,全都绕着戏剧转,这就显得与众不同了,是十足的独一份,除了英若诚之外再找不出第二个人来。
英达对英若诚的评价:父亲的外语水平是有口皆碑的,这来自于他特殊的机遇和刻苦的努力。父亲翻译的每部作品的演出都在当时社会上引起了巨大反响,不能不说是一个奇迹。这依赖于他超群的艺术鉴赏力和敏锐的洞察力,他精通中英语言和文化,知识渊博,学贯中西,自己本身又是出色的导演和表演艺术家,集这些因素于一身,父亲是独一无二的!