|
|
Albanians Forever Together [Shqiptaria bashkë gjithmonë]
|
Ethnic folk performers
|
03:23 |
|
|
A Sea-Green Partridge of April [Një thëllëzë e shkruar prilli]
|
Ethnic folk performers
|
02:26 |
|
|
O Smarte! [Smarte moj!]
|
Ethnic folk performers
|
04:34 |
|
|
A Lament [Këngë vaji]
|
Ethnic folk performers
|
02:21 |
|
|
I Was Sleeping and Woke [Në gjumë isha dhe u zgjova]
|
Ethnic folk performers
|
02:53 |
|
|
Urban Folk Song [Këngë popullore qytetare]
|
Ethnic folk performers
|
04:04 |
|
|
On Top of the Willow [Në majë të shelgut]
|
Ethnic folk performers
|
02:19 |
|
|
My Old Stone House [Kam shtëpinë me rasa]
|
Ethnic folk performers
|
02:27 |
|
|
Far from the Golden Place [Larg nga vendi i bardhë flori]
|
Ethnic folk performers
|
03:04 |
|
|
Tana's Flute [Fyell i Tanës]
|
Ethnic folk performers
|
04:31 |
|
|
Bec Patani
|
Ethnic folk performers
|
04:03 |
|
|
A Tear Fell and Wet the Eyes [Ra një lot dhe lagu syt]
|
Ethnic folk performers
|
03:24 |
|
|
I Am Filled With Longing [Më muar malli më muar]
|
Ethnic folk performers
|
01:53 |
|
|
Handsome Boy Whom Mother Gave Birth To [Djalë të bukur të bëri nëna]
|
Ethnic folk performers
|
05:00 |
|
|
I Went to the Bazaar One Day [Vajta një ditë në pazar]
|
Ethnic folk performers
|
03:05 |
|
|
Cry My Heart, Cry [Qaj moj zemër, qaj]
|
Ethnic folk performers
|
06:20 |
|
|
The Mother's Call [Zani i Nanës]
|
Ethnic folk performers
|
02:59 |
|
|
Song for Meço Bonen [Këngë për Meço Bonen]
|
Ethnic folk performers
|
04:38 |
|
|
Ymer Aga
|
Ethnic folk performers
|
01:54 |
|
|
The Maiden Washes Clothes At the Rock in the River [Lan vasha në gurë të lumit]
|
Ethnic folk performers
|
02:02 |
|
|
O Kosova, the Dardanian Brave [Moj Kosovë, trimneshë dardane]
|
Ethnic folk performers
|
03:28 |
|
|
Lamenting You O Riza! [Medet o Riza, medet]
|
Ethnic folk performers
|
03:31 |
|
|
All Albanians Are Wedding Hosts Today [Dasmorë sot asht tan Shqipnija]
|
Ethnic folk performers
|
04:58 |